— Обстановка?
— Умерло трое раненых. Закончили погрузку большей части снаряжения и оборудования. На постах все тихо — никто не пытался к нам подойти.
— Устали?
А вот тут в его глазах мелькает удивление.
— Мы обязаны выполнять приказ.
— Так. Тела умерших подготовить к транспортировке — мы похороним их в море.
Десятник снова вытягивается.
— Всем прочим — поесть. И три часа спать! Посты сменить, накормить и тоже отдыхать. Все понятно?
— Яр!
— Раз так — выполняй!
Они-то хоть три часа поспят… завидую!
— Это и есть то самое место? — адмирал Вайсмюллер скептически посмотрел в окно. — Тоска какая-то… вон — даже трава вся пожелтела…
— Ну, какое уж они выбрали… — пожал плечами сопровождающий делегацию заместитель министра обороны. — Полагаю, что вопросы эстетики их волновали в последнюю очередь.
Машина взобралась на холм и остановилась. Притормозили и все последующие.
Прямо на дороге сидел на камешке солдат в камуфляже и строгал ножом веточку. Увидев автоколонну, он поднялся, стряхнул с колен стружки и сунул нож в ножны на боку.
— Это… — повернулся к замминистра Вайсмюллер.
— Думаю, что это русский спецназ. Они должны были нас встретить.
Русский, подойдя к головной машине, козырнул.
— Здравия желаю, господин генерал! Майор Мальцев. Могу я видеть адмирала Вайсмюллера?
— Это я! — кивнул тот.
— Могу я попросить вас выйти из машины, сэр?
Сопровождаемый русским адмирал поднялся на вершину холма.
— Вон там, сэр, расположены укрепления противника. Они вооружены китайскими крупнокалиберными пулеметами «тип 02». Мы насчитали четыре такие огневые точки. Далее, в низине, у них установлен лагерь.
— Понятно.
— Подошедший вчера транспорт уже загружен, раненые помещены в санитарные автобусы. Энергоустановка и тяжелое вооружение подготовлены к передаче вашим специалистам. Прочее снаряжение, в том числе и то, что подлежит передаче уже нам, — также погружено и готово к транспортировке.
— А почему, майор, вы все это сообщаете именно мне? Вообще-то, здесь старший совсем не я!
— Сэр… Вайны как преимущественно морская нация с гораздо большим уважением воспримут на этом месте именно морского офицера. Тем более вас! Вы скрестили с ними оружие в бою и вышли победителем! Для них появление такого капитана корабля — большая честь! Их командир будет гордиться тем, что видел вас и находился рядом.
— Хм…
— Впрочем, — пожал плечами русский, — решать, разумеется, вам…
— А почему они вообще согласились на переговоры? Имея тут два ядерных реактора, можно было выдвинуть и гораздо более серьезные условия?
Майор уважительно посмотрел на Вайсмюллера.
— Наш боец, заминировав захваченную у них автомашину, подорвал ее около жилого модуля. Погибла часть командиров и почти половина личного состава. Что, разумеется, сказалось на общей боеспособности противника. Сразу же после этого наши снайперы обстреляли лагерь и перекрыли возможность доступа к реакторам. Вот и пришлось им пойти на разговор…
— Этот ваш боец… он тоже погиб?
— Отчего же? — пожал плечами русский. — Жив-здоров…
— Хорошо, — кивнул адмирал. — Давайте сыграем по вашим правилам!
Денек сегодня оказался весьма богат на сюрпризы!
Заглянув в машину командира, с удивлением обнаруживаю там незнакомого мужика. И все бы ничего — но он одет точно в такую же черную форму, как и на мне, и даже внешне весьма смахивает на вайна. Уж чертами лица — так совершенно точно.
Рядом хмыкает внезапно развеселившийся подполковник.
— Знакомьтесь! — кивает он на мужика. — Хасан — он будет играть роль командира вайнов. Внешне — похож, да и по-английски разговаривает с характерным восточным акцентом. Ты, Дима, уж извини, но ни на вайна, ни на хорна не машешь совершенно. Спалим контору на хрен!
— А…
— А вот своим подопечным это уж ты все сам объясняй. Хасан всю дорогу будет рядом с американцами, так что все общение ваше будет весьма мимолетным. Тут сыграть тонко надо!
Да куда уж тоньше…
Боюсь, что у моих новых бойцов скоро головы распухнут от таких сложностей.
Но все оказалось намного проще, чем я думал.
Вбитая в подкорку привычка беспрекословно исполнять все приказы командира оказалась и тут весьма к месту. Десятники молча выслушали мой приказ, никак на это не отреагировав. А объяснению, что коварство противника требует ответной хитрости уже и с нашей стороны, — они вообще поверили сразу же. Мол, отправлять к американцам настоящего офицера — тем более своего командира — есть глупость несусветная. Ударят, мол, исподтишка — и копец. Вот и пришлось, мол, мне назначить для этой цели специального человека. Долг которого — погибнуть в случае необходимости, но командира предупредить! И это они приняли как само собою разумеющееся. Правда, заодно пришлось им объяснить, что это за копец такой… Ничего, думаю, что их лексикон существенно обогатится новыми словесными формами уже к концу нашего совместного путешествия.
А потом…
Потом вывернулась на холм целая автоколонна.
И понеслось…