Читаем Штормовые острова полностью

Гость оглядывает всех нас, приветливо подмигивает Павловскому, вероятно, приняв того за настоящего ирландца.

– И это мои депьюти?[9] – качает головой федеральный маршал. – Да уж… глядя на вас и не скажешь, что вы собрались обеспечивать исполнение федерального законодательства… По-моему, кто-то там, наверху, чего-то перепутал… Ладно!

Он поворачивается к машине и берет с сиденья пластиковую папку.

– Как мне сообщили из офиса директора, все формальности вами уже выполнены, и я могу сообщить подробности операции.

На свет появляется карта.

– Никакие новомодные штучки там не работают, так что если вы привыкли пялиться в экран, то лучше сразу подумать о том, как вы собираетесь отсюда выбраться.

– Ничего, чиф, – спокойно отвечает наш радист. – Тут нет маменькиных сынков… мы предпочитаем смотреть на звезды. А старый добрый компас никто не отменял.

– Хм… Хорошо! Итак, нам интересны два объекта. Старая лесопилка Моргана – ее забросили уже лет десять назад. Правда, говорят, в прошлом году ее кто-то купил… И дом Левковича – этот ненормальный давно видит в каждом федеральном служащем исчадие ада. Даже почтальону не разрешает подходить к своему забору! И сам никуда носа не высовывает.

– А как же он тогда отправляет письма? – спрашиваю я.

Стюарт поднимает на меня взгляд.

– Дэн Лэри, чиф! – спешу представиться я.

– А ты сообразительный малый! – одобрительно кивает американец. – Ты прав, этот вопрос меня как-то и не заинтересовал…

– Ну, он ведь может и по телефону звонить…

– Не может, в том-то и дело! Земля тут такая… особенная. Да и холмы вокруг долины мешают. Рация – и та работает чуть больше, чем на милю. Так что мобильной связи в долине нет. А проводной – так никогда и не имелось. Ломать себе голову из-за нескольких человек телефонная компания не станет.

Подполковник кивает – все понятно.

– Вот ваши документы. Ордера на обыск помещений с целью выявления и задержания бежавших преступников. Документ, подтверждающий ваши полномочия…

Маршал выкладывает на капот различные бумаги, которые внимательно просматривает наш связист. Похоже, что все в них указано правильно – и он кивает подполковнику.

– Что ж, шеф Стюарт, нам все понятно…

– А вот мне – нет! – отрезает американец. – Смотрю я на вас – и все больше склоняюсь к мысли, что нажимать на спуск вам гораздо привычнее, нежели разговаривать! Я не знаю, что там решили в Арлингтоне[10], но здесь – последнее слово за мной! Вы натворите дел – и растворитесь, как утренний туман под лучами солнца. А мне тут жить! И людям, которых я должен защищать, – тоже!

– Но ваше руководство…

– Мало ли какие аргументы вы привели директору! Нет уж… здесь за соблюдение закона отвечаю я! С вас – кто спросит? Появились непонятно как – ведь никакие машины сюда не проезжали! Я бы про это знал! И неизвестно куда потом исчезнете – нет, так дело не пойдет! – Маршал, похоже, разошелся не на шутку.

– Что вы хотите, шеф? Сопровождать нас? Но ведь есть же недвусмысленное указание вашего руководства… – пожимает плечами Слон.

– Есть… – внезапно сбавляет тон собеседник. – Здесь вы правы, ваши крючкотворы постарались… Но!

Он неожиданно ухмыляется. Вытаскивает из кармана какую-то бумагу и протягивает командиру.

– Вам знаком этот текст?

Снежный всматривается в документ.

– Нет, все читать нет необходимости – последний абзац!

– «…созданный отряд обладает всеми полномочиями и имеет полную свободу действий в указанных рамках…»

– Дальше!

– «…Вы не должны сопровождать отряд, вмешиваться в их деятельность и отдавать им указания…» тут все… Подпись директора…

– Это так, я не могу сопровождать отряд. Но! – поднимает палец вверх маршал. – Вы прочли где-нибудь о составе отряда? Не трудитесь, там прямо сказано только одно – люди прибудут ко мне сами. Гэри!

Хлопает дверца джипа, и на дороге появляется новый персонаж. С дробовиком в руках, между прочим…

– Это Гэри Лорд – и он тоже прибыл ко мне час назад. Приехал сам, его никто не присылал и не вызывал. В отличие от вас, его я знаю уже пять лет – и он ни разу меня не подвел. Так что формально я никаких приказов не нарушаю. И он пойдет вместе с вами!

– И что же он будет делать? – спокойно осведомляется подполковник. – Мои парни за несколько лет сработались так, что мне и говорить-то им ничего не нужно… куда я должен его поставить?

– А никуда – он и сам разберется. Да и проводник вам нужен… вы же здешних мест не знаете?

– А если он в кого-нибудь выстрелит? Кто будет за него отвечать? Я? Или кто-то из моих людей?

– Вот это, мистер, уже не ваша забота! Кстати… заодно он и присмотрит за тем, чтобы вы вели себя правильно… и не увели с собой никого, кроме тех лиц, что указаны в ордере! И не унесли чего-нибудь лишнего!

– Джефф! – поворачивается командир к связисту. – Радио в штаб!

Капитану дважды повторять не надобно. Секунда – и сдернут с плеч рюкзак. Быстро развернута радиостанция спутниковой связи, зонтик антенны уставился в хмурое небо.

– Сэр, штаб на связи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Музейный экспонат

Сталь над волнами
Сталь над волнами

С потоплением чужого корабля ничего не закончилось, и никто не поумнел. Все те же корыстные сиюминутные интересы подталкивают отдельных людей и правительства некоторых стран сотрудничать с теми, кто готов уничтожать всё и всех на своём пути. И вот уже работает разведка, пытаясь выкрасть или получить силой информацию о потопленном в Севастополе корабле. И даже временный союз перед лицом неизвестной угрозы не может отменить давних планов по сдерживанию России. А где-то на далеком острове происходит дооборудование «черных кораблей» с помощью вполне земных технологий. И никого не останавливает тот факт, что это оружие скоро будет стрелять по другим людям. И оно стреляет — систершипы потопленной «Наковальни» появляются на рейде Нью-Йорка. Война приходит на новые территории…

Александр Сергеевич Конторович

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези