— Разрешите обратиться, — начал я.
— Кто это еще? — Шредингер посмотрел на меня через плечо, и глаза его сузились. — Самый умный боец Серов?
— Надо нажать вон там! — я указал на участок консоли чуть правее центра и посередине высоты, единственный не светившийся.
Все вот так просто.
Мертвый дрищ, пытавшийся меня убить и убитый мной, поделился со мной этим знанием, и вряд ли по своей воле.
— И что тогда? — комвзвода повернулся. — Что ты несешь, Серов?! Откуда ты знаешь?
— Но мы же можем проверить, — вмешался Ричардсон. — Ничего не теряем.
— Если нажать там, то дредноут перестанет работать, — сказал я, с трудом сглатывая пересохшим горлом.
Эх, вот воды у меня нет, и счастье, если хоть у кого она осталась.
— Ну если ты, облажался, Серов, тогда я расстреляю тебя лично. За провокацию, — пообещал Шредингер. — Сейчас мы попробуем надавить эту сраную штуковину, и если ничего не изменится…
— Ничего и не надо менять! — сказал Бадави. — Отошли от пульта.
Автомат его был поднят и смотрел на комвзвода, другие бойцы второго отделения целились в Ганса и Ричардсона. Двое крайних справа держали под контролем нас, я видел их пустые и блестящие, словно мертвые глаза.
Эрик хмыкнул, Вася с шумом выпустил воздух через нос.
— Это еще что такое за игры? — спросил Шредингер. — Ты с ума сошел, Махатхир? Опусти оружие!
— Либо вы уходите отсюда, либо мы убиваем вас, — Бадави не угрожал, он просто озвучивал собственные планы, и голос его звучал равнодушно, без злобы или ненависти.
— Бунт? — комвзвода сглотнул.
— Считаю до трех. Отойти от пульта. Раз… — начал Бадави.
— Приготовились, — прошептал Ингвар от двери.
— Два…
— Ты обезумел?! — Шредингер качнулся вперед, похоже он собрался броситься на комотделения-два.
— Три, — Бадави кивнул, и началась пальба.
Глава 23
Я присел, и гриб надо мной взорвался звоном и грохотом, от него полетели ошметки металла. Очередь прошлась по стене, оставив аккуратный ряд дырочек, вскрикнул и замолчал Ганс.
Автомат уже был у меня в руках, и я приподнялся, спустил курок; то же самое сделали остальные, Ингвар, Вася, Сыч.
Цель находилась как на ладони, хоть и защищенная бронежилетами, и пытавшаяся маневрировать. Но слишком уж мало пространства было в помещении, и единственный шанс Бадави и его вояк оставался во внезапности.
А поскольку мы ждали от них какой-то подлянки, то шанс этот оказался маловат.
Расстреливая магазин, я заметил, что одно из трех лежащих у консоли тел шевелится. Похоже,кто-то из офицеров выжил, а если совсем повезет, то это окажется не гнида Шредингер.
— Как старший по званию приказываю вам сложить оружие! — голос Бадави прозвучал неестественно, будто синтезированная речь.
— И это ты совсем за идиотов нас держишь? — отозвался Ингвар.
Кровь текла по груди норвежца, но он на адреналине выглядел невозмутимым, пуля то ли зацепила шею по касательной, то ли пробила плечо, не повредив ничего важного. Перемещался он в любом случае нормально, и автомат держал уверенно.
— Я ваш старший по званию, — Бадави говорил как робот, совсем не так, как обычно. — Немедленно сло…
— Все готовы? — спросил Вася. — Тогда давай! Получи фашист гранату!
Они были готовы, и встретили нас огнем, но в этом бою уже мы определяли все условия — нас было больше, мы загораживали единственный выход, и мы понимали, за что деремся. А марионетки из второго отделения двигались механически, они находились под внешним управлением, и естественно, немного запаздывали.
Еще двое упали, и один завопил от боли, принялся изумленно озираться.
— Иначе будете уничтожены! — Бадави шел к нам, стреляя почему-то одиночными, глаза его были выпученными, перекошенное лицо совершенно белым.
Но увы, противостояли ему не трусливые хипстеры.
Сразу несколько пуль угодили комотделения-два — увы, бывшему — в лоб, превращая его в кровавое месиво. Но даже в таком состоянии Бадави сделал несколько шагов и лишь потом упал на пол, лицом вперед, прямо, как срубленное дерево.
Следом повалились двое оставшихся бойцов, то ли мы попали удачно, то ли они потеряли сознание.
— Вот ведь ни хрена себе… ни хрена себе… ни хрена себе… — у Эрика заело пластинку, и он никак не мог остановиться.
Комната напоминала бойню, где поработали очень неаккуратные мясники из числа поклонников священной плоти. Всюду лежали тела, одни неподвижные, другие вздрагивали. Кровью было забрызгано все, даже потолок, грибы и продолжавшая невинно моргать огоньками консоль.
В нее попали не раз, я видел, но видимо эта штука была создана так, чтобы противостоять даже стрельбе в упор.
— Эх… — Ричардсон поднял голову, и я облегченно вздохнул. — О, ну это вообще…
Он морщился и был бледен, но смотрел осознанно.
— Что тут было? Что? — боец из отделения Бадави, тот, что ранее вопил от боли, изумленно таращился на собственные руки.
— Да психанули, бывает, — философски заметил Нагахира, которому тоже досталось, пуля вошла в предплечье.
Целых нас осталось семь человек, в их числе я, и мы занялись ранеными.
— Толку в этом? — выдавил Ричардсон, когда я перевязывал ему бедро. — Все равно… Останемся тут.
— Не останемся, — я покачал головой.