Читаем Штурмовой вариант полностью

– Прыгайте, там уже мелко, – раздался с берега голос Джина.

Над головой нудно гудели комары. Москиты забивались в нос, глаза, уши, но было не до них. Цепляясь за ветки, Антон стал пробираться по стволу к берегу. Однако он успел сделать всего лишь несколько шагов, как раздался хруст намного громче предыдущего. Он замер, осознав, что в конце концов окончательно подмытые водой корни не выдержали и порвались. Связывающая их с берегом ниточка перестала существовать. Раздались шлепки по воде, а ствол медленно повернулся вокруг своей оси. Последнее, что успел сделать Антон, – это шагнуть как можно дальше от него, чтобы уменьшить вероятность удара по голове ветками вновь начавшего вращаться дерева. С шумом рухнув в воду, он стал с неистовством работать конечностями в ожидании удара. Путь к поверхности казался вечным. Снаряжение тянуло вниз.

«Хорошо, что хоть ботинки успел снять, – мелькнула мысль. – Хотя утром буду об этом жалеть».

В конце концов он встал. Ощутив под ногами скользкое и мохнатое дно, оттолкнулся от него. Почти сразу вынырнул. Глубина оказалась не такой большой. Антон устремился к берегу. Если в плавках он преодолел бы это расстояние в два счета, то сейчас, казалось, просто греб на одном месте. Наконец почувствовав, что кто-то схватил под руку, снова встал. Вода доставала до подбородка.

– Ты, Филин? – раздался голос Джина.

– Я, – выдохнул он и пощупал глаз, который ушиб «ночником» во время удара о воду. Сам прибор слетел с головы.

Сзади раздавался шум воды, фырканье и тяжелое, с хрипом дыхание. Кто-то плыл следом.

Антон стал торопливо расстегивать разгрузочный жилет. Замки и пуговицы поддавались с трудом. Наконец, освободившись от жилета, он всучил его Джину:

– Неси на берег.

Сам развернулся и поплыл обратно.

* * *

Привалившись плечом к стволу чевеи, Ричард изучал карту, то и дело сверяя ее с навигатором. Прибор сильно врал. Это раздражало. Иногда погрешность составляла до полумили. Он отмахнулся от мухи, нудно гудевшей у лица, и посмотрел на Бендетсона. Сержант тоже пытался определить место, где они находятся. Водя грязным пальцем с траурной каймой грязи под ногтем по своей карте, Бендетсон хмурил лоб и шевелил губами. Почувствовав, что на него смотрят, он поднял голову.

– Что скажешь? – спросил Ричард.

– По-моему, выходит, что впереди, у реки, располагается деревня черных.

– У меня тот же результат. – Ричард облегченно вздохнул. – Но неизвестно, есть там люди или нет.

– Пусть Микаэль посмотрит снимки со спутника, – предложил Бендетсон.

– Эндрюс! – позвал Ричард.

– Я уже открыл нужный файл, – ответил сидящий на корточках Микаэль. На коленях он держал небольшой портативный компьютер в корпусе из легкого сплава.

Ричард подошел к нему и заглянул через плечо.

– Большинство снимков годичной давности, и сделаны, как назло, в плохую погоду, – проворчал солдат. – Вот. – Хрустнув суставами, он выпрямился и развернул ноутбук экраном к Ричарду.

Некоторое время лейтенант изучал черно-белый снимок. Россыпь мелких, светлого цвета квадратиков говорила о том, что жилища там целы. Так могут выглядеть лишь крыши строений, покрытые пальмовыми листьями и тростником. Если бы деревню покинули, они очень быстро пришли бы в негодность, а все свободное пространство уже через месяц слилось бы с общим фоном. Растения здесь заполняют все с невиданной быстротой. Но это было год назад. Что там сейчас, неизвестно.

– Может, доложите ваше решение, лейтенант? – раздался из зарослей голос Льюиса.

Ричард поморщился и вздохнул:

– Идем в деревню.

– А не считаете, что пора вызвать подкрепление? – спросил Льюис.

– Рано, – возразил Ричард.

– Сколько нам осталось идти? – продолжал Смайс перебирать вопросы, словно ища тот, на который Ричард не сможет ответить.

– Не больше мили, – снова заглянув в карту, ответил Квос.

– Возможно, уже здесь есть дальние посты черномазых. – В голосе Льюиса появилась настороженность.

– Не уверен, – возразил Ричард. – Даже во время войны они не отличались соблюдением таких формальностей. В лучшем случае на подходе мы наткнемся на спящего подростка, вооруженного «калашниковым», в магазине которого три патрона.

– Я бы на вашем месте…

– Не приведи господь, – вырвалось у Жакоба Бендетсона.

– Сержант, что вы себе позволяете? – вскипел Льюис.

Высоко поднимая ноги, перешагивая через кустарник и траву, он с треском, словно слон, прошел сквозь заросли, на ходу перерубив мачете висевшую петлей лиану. Ричарду показалось, что следующим ударом Льюис отсечет сержанту голову.

В свою очередь Жакоб поднялся с земли.

– Повторите, что вы сказали? – продолжал накручивать себя Льюис.

– Я бы не хотел такого командира, – выполнил его просьбу сержант.

– Да как вы смеете?!

– Сержант Бендетсон, – позвал Ричард, – старший дозора. Забирайте рядового Бейкера и выдвигайтесь вперед.

– Есть, сэр, – с радостными нотками в голосе, что так легко избавился от дальнейших выяснений отношений с Льюисом, ответил сержант и тут же повернулся к солдатам: – Джордж, ты слышал?

– И это морская пехота США, – с досадой процедил сквозь зубы Льюис. – Никакой субординации.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже