Затем ещё одна мысль заставила панику подступить к горлу.
Я навредила Джону? Что случилось с Джоном?
Меня захлестнул ужас наряду с приливом опасения, которое почти взяло надо мной верх.
— Где Джон? — выдавила я, и мои слова прозвучали невнятно, неразборчиво. — Где он? С ним все в порядке?
Что-то в моих словах, кажется, выдернуло державшего меня мужчину из ступора.
Пальцы отпустили меня, но лишь на секунду.
Рука грубо обхватила мою талию, дёрнув меня к жёсткому мускулистому телу. Я стиснула эту руку ладонями, все ещё стараясь видеть, думать, заставить разум взять верх над тошнотой и ужасом. Я не могла отдёрнуть эту руку от себя.
По правде говоря, я едва могла заставить себя попытаться.
Я не помню, чтобы когда-либо была настолько истощена, напугана или вымотана.
Прежде чем я успела осознать, что он делает, и какие чувства от него исходят, он уже нёс меня. По крайней мере, наполовину нёс, наполовину тащил за собой.
Я не могла видеть, но знала, что мы направлялись к двери.
Тогда я впервые услышала сирены.
Глава 4
Бега
Теперь он несёт меня на плече.
Я едва помню, как он меня поднял, но меня едва не тошнит ему на спину, как только он поднимает меня на плечо так, что моя голова свешивается ему за спину. Я все ещё настолько слаба, что едва могу держаться за него. Мои глаза остаются преимущественно слепыми, потерянными в том зелёном и белом свете, но теперь моё зрение то возвращается, то пропадает, и вспышки только усиливают то тошнотворное, расшатанное, головокружительное чувство.
Это чувство ухудшается в разы, как только он начинает бежать.
Я отчаянно пытаюсь ухватиться за его спину, но кожаная куртка, в которую он одет, выскальзывает и избегает хватки моих пальцев. Я понятия не имею, куда мы направляемся. Я чувствую его спешку, его страх за себя, за меня, так что я не пытаюсь бороться с ним. Несколько раз я пытаюсь с ним поговорить, но не могу сформулировать слова или вытолкнуть их наружу, даже когда они образуют смысл в моей голове. Я не могу заставить свой разум работать связно. Вместо этого в голове вертится какой-то салат из слов, ощущение срочности безо всякой возможности выразить что-либо из этого.
Когда он бежит, моё зрение изменяется.
Как только это происходит, все становится темным.
Не черным-темным. Не лишённым всего.
То, что со мной было не так, не уходит, даже когда ко мне возвращается зрение.
Мир, вернувшийся вокруг меня — размытая, подводная, живая картина. Пока он бежит со мной по улице, мой разум понимает, что сейчас день — ну или, по крайней мере, был день, когда я говорила с Касс за буфетной стойкой — но все вокруг меня выглядит как негатив фотографии, светлое к тёмному, тёмное к светлому. Мир меркнет, окрашенный пурпурным и розовым. Свет льётся из этих сумерек, населённый жизнью, проходящий насквозь и делящий наше пространство.
Размытые, похожие на облака, света теперь везде. Держащий меня мужчина бежит мимо меня, уворачиваясь от них, как будто тоже их видит. Когда я смотрю на них пристальнее, я замечаю в этих светах фрагменты смысла и деталей, видя сквозь края серых и грязных облаков. Я вижу очки на одном мужчине. Косматые светлые волосы на другом. Я вижу голову, запрокинутую в хохоте. Я вижу глаза, уставившиеся на нас из этих светов, наблюдающие, пока мы минуем их.
Держащий меня мужчина налетает на одного и кряхтит.
Нам вслед летит вопль, голос проклинает его, поразительно громкий в моих ушах.
Я в шоке осознаю, что они — люди.
Эти размытые, похожие на облака света, что я вижу — они люди.
В моей голове раздаётся голос. Ясный. Чёткий.
Он продолжает бежать. Я понятия не имею, как долго. Здесь нет времени — я живу в пространствах вне деления времени, вне времени, которое крутится как стеклянный шар, как заводная игрушка-матрица, исправно вращающаяся над головой.
Стены зданий светятся как странные вторгающиеся линии. Мы бежим мимо них, но я правда не могу сказать, реальны ли они. Я снова задаюсь вопросом, не умерла ли я.
Его страх тоже просачивается.
Сирены. Я снова слышу сирены.
Я осознаю, что слышу их частично через него. Он их боится.
Он бежит со мной по улице, двигаясь быстро. Я чувствую его страх через его пальцы, где он стискивает мою лодыжку. Я чувствую его через руку, где она обвивает мои бедра.
Выгнув шею, все ещё стискивая его спину под собой, я смотрю на эти светящиеся силуэты. Шепотки черт мелькают передо мной в этом тёмном пространстве, появляясь и пропадая.
Я вижу один размытый силуэт, меньше крупных, виляющий хвостом. Уставившись на этот лохматый, оставляющий свет хвост, я осознаю, что это собака. Сосредоточившись на ней, я чувствую, как меня окутывает воплощающее её присутствие — искренняя, милая собачья любовь, которая трогает моё сердце. Я смотрю, как она прыгает, извиваясь и восторженно бегая по кругу, выписывая петли вокруг более крупного и более высокого смутного силуэта.