Читаем Шум бури (ЛП) полностью

- Ну, Тедо, пусть исполнятся твои молитвы, что ещё я могу к ним добавить... прямой дороги нашим путникам, - произнёс Кавдин и тоже выпил.

Пока возносили молитвы, тем временем солнце своими ладонями опёрлось на вершины гор, и путникам настало время трогаться в путь. Юноша-балкарец подготовил коней и привязал их в кутане к коновязи. Все встали и выпили на прощание за удачную дорогу.

- Ну, Будзи и Ислам, до свидания, мои солнышки, - с этими словами Тедо протянул рог Будзи.

Будзи принял рог и поблагодарил стариков, затем вернул его Тедо. Старик развёл руками, поднял глаза кверху и произнёс:

- Ну, мои солнышки, до свидания, до свидания. Да услышим мы о вас добрые вести. Пусть сопутствует вам Уастыржи.

Будзи и Ислам пожали руки старикам и пошли к лошадям. Юноша-балкарец отвязал их и подвёл поближе. Ислам забрал своего коня и, не вдевая ногу в стремя, завертелся юлой и очутился на спине коня - в кабардинском седле. Юноша-балкарец хотел помочь Будзи сесть на коня, но тот отстранил его кнутовищем, и сам запрыгнул на своего скакуна. Кони под седоками заплясали, они не могли стоять на месте. Будзи и Ислам, резвясь на конях, быстро углубились в лес. Оставшиеся во дворе вернулись к своим занятиям. Царай и Касбол вели разговор в шалаше. Мишура принялась за уборку.

Глава двадцатая

Дзека уже три дня не выходит из своего магазина. С раннего утра и до полуночи ведёт он торговлю. Конфеты, орехи, пирожки с мясом, пуговицы и чего только не покупают те, у кого есть деньги. Парни покупают подарки любимым девушкам, а девушки - парням. Покупают всё в эти три дня. Молодёжь шляется от дома к дому и пьёт араку. Каждый призванный прощается со своими близкими. Отцы и матери не могут насмотреться на своих сыновей. Хотя в Овражном всё пришло в движение, но без радости, как-то грустно проходит вся эта суетня. Таких громких новостей в Овражном никогда не было, и все от мала до стара в селе завертелись юлой, но что ещё делать - не знает никто. Сельчане собирают в дорогу на службу сыновей, мужей, братьев, возлюбленных.

Днём и ночью в селе суета. Старики на ныхасе уже долго не сидят потому, что вести сами прыгают через заборы, ходят по улицам, проползают под двери и врываются в дома, проникают в сердца.

Волнуется село, подобно волнам моря. Буря бьёт, бьёт каждое сердце.

Дзека весел, торговля у него идёт хорошо. А Быдзеу грустен из-за того, что его забирают на войну. Плачут тайком девушки, которые остаются засватанными. Грустят и парни, но когда напьются, тогда ночью на улицах слышатся песни...

В воскресенье рано утром в церкви пробили в колокол. Люди от мала до велика собрались в церковном дворе. Те, кто поместились внутри, находились там, остальные стояли у двери и передние сообщали задним слова священника. Тот, размзахивая кадилом, кричал своим тонким голосом:

- Иисус Христос!.. Наш царь Николай!.. На войне, победа, победа над нашими врагами. Счастье будет на нашей земле!..

Его слова полностью не были слышны, но некоторые долетали до двора. Закончив службу, священник вышел на крыльцо церкви и стал говорить людям:

- У русского царя, у нашего царя, царь Германии хочет отнять его земли и объявил войну. Люди живут от земли и если у нас отнимут землю, то что мы будем делать? Долг каждого человека помочь царю. Кто уклонится от войны, тот будет грешником. Не поленитесь, будьте расторопны. Кто пойдёт на войну, те на войне, а кто остаётся здесь, те пусть своими молитвами помогут нашему царю.

Много он говорил, затем вверил себя божествам и ушёл. Люди, глядя на священника, тоже вверили себя божествам и разошлись.

Те, кого призвали, начали собираться в канцелярии. Подходили и не призванные, чтобы поглядеть на казаков.

Возле людей сосредоточились казаки, встав недалеко от лестницы - у дверей канцелярии. Старики, опершись на свои палки, стояли возле плетня и смотрели на землю. Женщины не пришли во двор, но те, которые жили вокруг канцелярии, смотрели туда через щели плетней.

Быдзеу явился самым последним. Покачиваясь, пришёл он из дому к канцелярии. Его новые чувяки блестели, как намазанные жиром; в сумке - хлеб, и он, надев её на палку, положил на плечо, словно шёл пасти скотину.

Быдзеу завернул к двери канцелярии и встал рядом с теми, кто был призван. Он снял сумку и сел на ступеньки. Тем временем с угла улицы показались телеги. Доехав до канцелярии, они остановились.

Староста с окна подал знак, и молодёжь начала усаживаться в телеги. Быдзеу тоже нехотя, медленно влез в телегу. Немного погодя староста вручил бумаги одному из призванных и крикнул в сторону телег:

- Теперь отправляйтесь!

Телеги тронулись. Глаза у людей заблестели, затем молодёжь запела унылым голосом:

"Ну, прощайте, прощайте

Наши кавказские горы!

Больше вас не увидим,

Больше нас не увидите".

От этой песни у стариков пошли слёзы, и они опять опустили головы вниз. Женщины так и остались глазеть через щели плетней. Никто не трогался с места, пока в последний раз от песни молодёжи обрывки слов не донеслись до их ушей. Откуда-то тихо долетело:

"Ну, прощайте

......................ры

.......................им...."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Притча
Притча

Уильям Фолкнер (1897-1962) - крупнейший американский писатель, получивший в 1949 г. Нобелевскую премию «за значительный и с художественной точки зрения уникальный вклад в развитие современного американского романа». «Притча» — не антивоенный роман, это размышление о человеке и о его способности выстоять в жестоких испытаниях нашего столетия. Капрал французской армии и его двенадцать единомышленников, не числящиеся в списках подразделений, вызывают слишком очевидные ассоциации, как и вся история, рассказанная в романе. Для нее потребовался свой Понтий Пилат и своя Магдалина, она не могла обойтись без эпизодов отступничества и предательства, как и без эпизодов суда. В ней должна была присутствовать пустая могила казненного, и уж разумеется, опустела она не из-за того, что тело выбросило из земли прямым попаданием артиллерийского снаряда.

Уильям Катберт Фолкнер

Проза / Классическая проза / Роман