Я хотела бы давать свои сливки… из священного хлева,
Я хотела бы давать свое молоко… из овчарни,
Верная корова, Нидаба – возлюбленное чадо Энлиля…
(Пер. Ф. Л. Мендельсона)
«Машмаш» уговаривает корову не давать больше свое молоко и сливки божественной Нидабе. Жрецу удается уговорить и козла Нидабы, и в результате все хлева и овчарни Урука приходят в запустение. Великое горе охватило рыдающих пастухов, которых покинули их помощники. В этот момент появляются два пастуха богини Нидабы – Машгула и Урэдинна, «сыновья одной матери». Они выслушивают совет бога Уту и с помощью Матери Сагбурру расстраивают злые козни жреца.
Они вдвоем [Машгула и Урэдинна] бросили владыку в реку,
Но «машмаш» вызвал из воды большую рыбу «сухур».
Тогда Мать Сагбурру вызвала из воды птицу…
Птица… схватила рыбу «сухур» и унесла ее в горы.
Второй раз они бросили владыку в реку,
Но «машмаш» вызвал из воды овцу с ягненком.
Тогда Мать Сагбурру вызвала из воды волка,
Волк схватил овцу и ягненка и унес их на широкую равнину.
В третий раз они бросили владыку в реку,
Но «машмаш» вызвал из воды корову с теленком.
Тогда Мать Сагбурру вызвала из воды льва,
Лев схватил корову с теленком и унес их в заросли тростника.
В четвертый раз они бросили владыку в реку,
Но «машмаш» вызвал из воды дикого барана.
Тогда Мать Сагбурру вызвала из воды барса,
Барс схватил дикого барана и унес его в горы.
В пятый раз они бросили владыку в реку,
Но «машмаш» вызвал из воды молодую газель.
Тогда Мать Сагбурру вызвала из воды зверя «гуг»,
Зверь «гуг» схватил молодую газель и унес ее в чащу леса.
(Пер. Ф. Л. Мендельсона)
Потерпевшего поражение жреца охватывает ужас: он «почернел с лица, ибо замысел его не удался». Мать Сагбурру осыпает его насмешками, издевается над его глупостью. Он умоляет ее отпустить его с миром в Аратту и обещает за это петь там гимны в ее честь. Но Мать Сагбурру не желает его слушать, убивает «машмаша» и бросает его труп в Евфрат.
Напуганный таким оборотом дела и неудачей своего «машмаша», Энсукушсиранна отправляет в Урук гонца, который передает Энмеркару слова своего господина:
О ты, любимец Инанны, ты один достоин славы,
Инанна правильно избрала тебя для своего святого лона.
От нижних [земель] до верхних ты один властитель, а я лишь иду за тобой,
С самого зачатия я не был равен тебе, ты – мой «старший брат»,
Я никогда не смогу с тобою сравниться!
(Пер. Ф. Л. Мендельсона)