Читаем Шумное семейство полностью

— Он не виноват! — сквозь слезы возразил Том. — Мы сами упросили его играть с нами.

— Это у нас как будто тюрьма; он сказал, что повесит нас, если мы хоть пикнем, — добавил Филип.

Джек развязал веревки; мальчишки с трудом поднялись на ноги и принялись растирать запястья и лодыжки. Оба дрожали от холода, и лицо Джека грозно потемнело. Он пропустил мальчишек вперед и сам пошел за ними.

Уже на кухне Молли осмотрела руки мальчиков. Запястья были немного потерты, но кожа не повреждена, да и вообще они выглядели совсем неплохо.

— Значит, вы были как бы пленники Себа? — спросила она; к ней уже вернулось спокойствие.

— Ага, мы сидели в Тауэре, нас поймали, когда мы хотели взорвать здание парламента, — объяснил Филип.

— Себ готовится к экзамену по истории, — напряженно сказал Джек. — Никакого сомнения, это он придумал заговор. — Налив в кружки подогретый суп, он сунул их в руки мальчишкам и ушел в кабинет, но вскоре вернулся. — Себастьян уже выехал домой, — прорычал он. — Посмотрим, как он будет оправдываться.

Молли посмотрела на грозное лицо Джека, и ей вдруг стало ужасно жалко Себа. Она представила себе, каким будет разговор с ним. Ей не хотелось бы оказаться на месте Себа…

Глава пятая

Себ появился почти сразу же. Он зашвырнул велосипед в сарай, вошел в дом — и замер на пороге.

— Ты — в кабинет! — бросил Джек, и мальчик пошел за ним, подняв голову, с воинственным выражением лица.

Молли положила руку Джеку на плечо.

— Не надо его пороть, — еле слышно прошептала она.

— Только словами. — Он вымученно улыбнулся.

Они с Себом скрылись в кабинете. Щелкнул замок. Послышался грохот, Себ возвысил голос, опять грохот, опять Себ, на этот раз еще громче, а потом крик, от которого зазвенели стекла.

Молли осторожно закрыла кухонную дверь и обратилась к мальчикам:

— Ну, как дела? Согрелись?

Они кивнули, но на глазах у Тома блеснули слезы.

— Он нас убьет, — прошептал он.

— Не думаю. — В это время открылась дверь в другом конце кухни, и вошли девочки.

— А, мальчики нашлись, — беспечно констатировала Эми.

— Да, нашлись. Они были в подвале, — сообщила Молли.

— В подвале?!

— Себ нас связал, — доложил Том.

Эми вытаращила глаза.

— И из-за этого весь шум? Мы услышали, как Джек орет — то есть кричит.

— Он… он разговаривает с Себом, — дипломатично сказала Молли. — А вы, девочки, чем занимались?

— Мы наряжали Нику, — сказала Касси и предъявила малышку, прятавшуюся у них за спиной. Молли улыбнулась. Белые волосики Ники были утыканы бантами, и она была раскрашена, как кукла: красные щеки и в избытке губная помада.

— Правда, красотка? — удовлетворенно сказала Эми. — Мы взяли мамину косметику. Ника, покружись. — Эми взяла девочку за плечи, повернула, и та чуть не упала в больших уличных туфлях. Молли едва сдержала смех.

— Ники, ты выглядишь чудесно. Прямо красотка.

— У Ники макияж, — гордо сообщила Ника.

Касси хихикнула:

— Смотри не измажь стены и мебель. — В этот момент голос Джека опять перешел в рык, и дети испуганно замерли.

— Он что, с ума сошел? — ошеломленно произнес Том. — Он же никогда не кричит.

Молли сделала глубокий вдох.

— Э-э… хотите чаю?

— Я хочу есть, — сказал Филип, и Том его поддержал:

— Я тоже. Когда будет ужин?

— Вы не знаете, что у вас должно быть на ужин?

Эми пожала плечами.

— Джек обычно достает что-нибудь из морозильника в малом сарае.

— Где это?

— Надо пройти через кабинет.

Шесть пар глаз уставились на дверь кабинета.

— Давайте-ка лучше посмотрим, что у нас под рукой, — сказала Молли. Она открыла холодильник и вынула сыр, яйца, молоко, маргарин, ветчину — не просрочена! — и несколько помидоров. — Может, сделаем квиче[1]? — предложила она.

Все закивали, Касси сообщила:

— Мама делает очень вкусные квиче.

— Наша мама тоже делала очень вкусные квиче, — тихо сказала Эми.

— Не знаю, получится ли у меня так же хорошо, как у нее, но вот о чем я попрошу вас, ребята: вы будете мне помогать. Мальчики, найдите миску, будем делать в ней тесто. Девочки, мне нужна мука, скалка и терка для сыра.

— Я тоже помогать, — сказала Ника, протягивая к ней ручки, и Молли подняла ее и посадила на стол. Туфли шлепнулись на пол; Ника выжидательно смотрела на нее.

— Ты будешь крошить ветчину на мелкие кусочки, — сказала Молли и отдала ей пакет на растерзание. — Эми, а что у нас с духовкой?

— Джек отключил газовую плиту, он пользуется вот этой, — Эми указала на электропечь.

Молли включила, с облегчением отметила, что печь почти такая же, как у нее, и повернулась к своему войску.

— Ну что, ребята, нашли миску?

Миска появилась, все помыли руки, и Молли с улыбкой сказала:

— Мы с вами сделаем лучшие в Суффолке квиче.

Они выложили маргарин, насыпали муку, замесили тесто; потом раскатали его, нарезали на куски, приготовили начинку. Наконец Молли задвинула противень в духовку.

Только стал по кухне растекаться дразнящий запах, как хлопнула дверь кабинета, потом кухонная дверь. Тихо вошел Себ — бледный, ошеломленный, еле сдерживающий слезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги