Я всю ночь сражался с призраками, воображал самые абсурдные вещи. Я не могу изложить этот бред, Поль. Перенесемся в Санкт-Мориц, куда я приехал на следующий день к вечеру вместе с Массомбром. Естественно, по дороге я изложил все мои гипотезы. Он их отверг одну за другой.
— Не то, — неизменно повторял он. — Предположим, что Рок с честью пройдет трассу. Все ваши построения сразу будут сметены.
Гостиница была очень удобна. Мы все поселились недалеко друг от друга, кроме Деррьена, занявшего номер на последнем этаже, выбранный им из-за панорамы заснеженных гор. Рок много тренировался. Он был очень доволен своими лыжами, которые Лангонь подобрал ему в соответствии с весом и ростом.
— Их единственный недостаток, — говорил Жан- Поль, — быстрота. В них чувствуется благородная кровь.
Берта приехала на следующий день. По ее лицу я сразу понял, что-то не так. Она протянула мне письмо:
— Прочти это.
Я узнал конверт с буквами, похожими на палки. В письме было написано только: «Он далеко не уедет». Буквы, как и ранее, были вырезаны из журналов.
— Я хочу остановить Жан-Поля,»— сказала Берта. — Зачем подвергать его опасности?
— Я думаю, это он должен решать.
Я был потрясен не меньше Берты. Мы поехали в другое место, заменили спуск слаломом, но противник все равно в курсе, все равно уверен в результате.
— Скажи откровенно, Берта, ты ожидала этого письма?
— Да, пожалуй.
— А Деррьен удивится, когда ты ему покажешь?
— Не думаю, Жан-Поль тоже. Война не закончится, пока я не буду разорена.
— Ты знаешь, кто это пишет?
— Прекрати пороть чушь.
— У тебя нет ни малейшей догадки, каким образом могут вредить нашим людям?
Если Массомбр прав, Берта, которая не колеблясь заплатила Деррьену, зная, что ему, возможно, подсыплют наркотик, скажет: «нет». Она не задумалась:
— Нет, конечно нет.
— Я пойду предупрежу Деррьена, — сказал я. — Встретимся в твоем номере.
Но пока портье звонил Деррьену, я кинулся к Массомбру:
— Есть! Пришло письмо.
Массомбр безмятежно курил трубку.
— Может, это незаметно, — сказал он, — но я работаю, представьте себе. И вот что я надумал. Почему это не может быть шантажом? Мы предполагали, что мадам Комбаз не знает, кто ей угрожает. А если она в курсе?.. Это вас удивляет? — продолжал Массомбр. — Но смотрите. Первое письмо пришло мадам Комбаз после несчастья с Галуа, как будто ее терроризировали, указывая на ее вину. Но второе письмо пришло заранее, третье тоже. У нее было время, есть и теперь, принять диктуемые ей условия.
— Только в том случае, если с ней торгуются, — возразил я. — Отвлеченная гипотеза.
— Но очень логичная. Мы не знаем ее корреспонденции и кто ей звонит. А может, ей не предлагают никакого торга, а просто требуют, чтобы она все бросила, покинула свой пост. Это объясняет, почему она так яростно сражается.
— И все это за моей спиной? Ну, уж вы скажете!
Массомбр сделал жест, означавший: «Знаете, самолюбие — это теперь не самое важное». Он вытряс пепел в великолепную пепельницу и продолжал:
— В этом деле много темных закоулков. Подумайте, например, о Деррьене. Он понял накануне спуска, что рискует быть отравленным наркотиком и упасть. Хорошо. Он принял плату, но потребовал объяснений. В вашем клубке противоречий я продвигаюсь только шаг за шагом и сначала пренебрег этим обстоятельством. Что ему ответила мадам Комбаз? Она сказала, что является жертвой шантажа, но Деррьен хороший парень и поможет ей. Вы не находите, все сходится? А теперь они обрабатывают друга Деррьена Рока. С ним мадам Комбаз обойдется так же щедро, после чего Рок может падать. Это и его ремесло тоже.
— Согласен, — сказал я, — ваша взяла. Но кто же тот шантажист, которого, как вы говорите, надо искать в нашем кругу?
— А это вам знать, старина.
Его фамильярность меня совсем не шокировала, я был слишком потрясен, чтобы помнить о формальностях. Выходя, я забыл свое пальто. Массомбр протянул его мне со словами:
— Разузнайте, кто связан с какой-нибудь крупной фирмой, решение где-то тут.
Глава 12