Читаем Шут герцога де Лонгвиля полностью

– А мне не нужны твои обещания, голубок, – улыбнулся герцог. – У меня все поступают так, как я этого хочу. Да в конце концов, не истязать же я тебя здесь буду!

«Кто вас знает!» – подумалось Анри.

– Тебе понравилась твоя комната?

– Да… благодарю, но…

– У тебя есть возражения?

– Только по поводу кровати…

– Ах да! Ты прав, – герцог снова улыбнулся. – Кровать будет заменена. А теперь взгляни, – он указал на стену.

Анри посмотрел в указанном направлении и увидел небольшую картину, выполненную маслом и заключенную в овальную позолоченную раму. На картине был изображен горбатый человечек в пестром костюме, нелепых красных башмаках и в головном уборе, украшенном бубенцами. Всю безвкусную пестроту изображения дополняла поза горбуна: правая рука и нога подняты, а ужасное одноглазое лицо смотрело прямо на зрителя. Через немногочисленные желтые клыки из открытого рта свешивался на бок тонкий красный язык, по цвету совпадающий с алыми башмаками. Хищный нос непомерной величины, клочковатые брови и торчащие уши довершали ужасный облик. Казалось, что горбун вовсе не одноглаз, а просто подмигивает Анри.

– Кто это? – спросил молодой человек, хотя ответ был очевиден.

– Мой прежний шут, – молвил герцог. – Его звали Шарль. Он скончался несколько дней назад. Нравится? По-моему, он получился великолепно. Как живой! Прекрасная работа!

«Да, – подумал Анри. – Если он нарисованный столь ужасен, то каким же тогда был на самом деле?»

– Вот уже нет его со мной, но мне порой кажется, что сейчас мой старый шут оживет на этой картине, захохочет, как прежде и спрыгнет ко мне в комнату.

– А вы не опасаетесь, что это может осуществиться, господин герцог? – осторожно поинтересовался Анри. – К примеру, во сне? Или в самый темный час – перед рассветом…

– Ты фантазер, мой мальчик! – герцог засмеялся. – Впрочем, это хорошо… Ты не обижаешься, что я тебя называю по-свойски на «ты»? Я всех слуг называю на «ты», и для тебя не буду делать исключения. Но ты получишь мое снисхождение в соответствии с твоей должностью: ты можешь отпускать колкости в мой адрес, придумывать каламбуры и шутки, но… Я знаю, что ты парень неглупый, поэтому, принимая это во внимание, я порой буду и принимать некоторые меры наказания…

– Тогда зачем отпускать остроты на ваш счет, зная, что за это можно поплатиться? Не лучше ли выбрать другой объект для насмешек? – спросил Анри

– Ты – мой шут и будешь делать, как скажу я. Понял? – герцог на мгновение задумался и сказал. – Хочу открыть тебе еще один секрет, почему я выбрал именно тебя. У меня есть дочь, графиня. Сейчас она воспитывается в одним из монастырей… Так вот, очень скоро она вернется сюда, и ей будет нелегко перенести потерю своего любимца, поэтому я хочу сделать ей подарок. Ты мне понравился, несмотря на то, что у тебя нет такой броскости, как у Шарля…

– Господин герцог, – попробовал вставить Анри. – Я, признаться, боюсь не оправдать вашего выбора… Если такое случится, вы меня отпустите?

– Конечно, мой хороший. Я и сейчас тебя не держу. Но тебе необходимо подготовиться к приезду графини. Она будет здесь дней через пять-шесть. Иди к себе. Если ты мне понадобишься, я тебя позову. Эй! – герцог хлопнул в ладоши и в комнату вошел слуга. – Отведи этого человека на кухню, пусть его накормят.

От герцога Анри уходил со странным осадком в душе. Личность его была ему несимпатична, он бы с радостью все бросил и убежал отсюда. Но непонятная ему сила, словно паук, уже втягивала его в свои железные сети, и молодой человек успокаивал себя мыслями о том, что он не успел еще ничего увидеть в этом величественном замке, почти что городе, окруженном рвом с водой. А еще Анри ощущал себя придавленным к земле собственным ничтожеством, словно на него сверху кто-то надел колпак и поймал как бабочку. Сердце в груди будто разделилось пополам, и одно стучало мелко и тревожно, а другое замедлило свой бег и отзывалось в ушах ровным гулким боем. Анри почти осязал, как неведомая сила подхватила его и понесла вперед, не разбирая дороги. «Сорвался в пучину!» – услышал он в своей голове.

В это время они оказались на площади замка, пересекли ее и остановились перед лестницей, ведущей в подвал.

– Сюда, – коротко сказал слуга и удалился.

– Добрый вечер! – Анри шагнул внутрь подвального помещения и поначалу ничего не мог разобрать в сумраке среди густого пара, стелящегося сплошной завесой.

– Добрый вечер, – ответил женский голос. – Проходи, мальчик.

Молодой человек силился различить дорогу среди гор котлов, горшков и кастрюль.

– Ну, что же ты? – спросила женщина.

И тут Анри увидел ее, в облаке пара стоящую около плиты, пожилую сухощавую и достаточно высокую.

– Меня прислал господин герцог… – сказал юноша.

– Зачем? – быстро спросила кухарка.

– Ну… – Анри замялся. – Я теперь буду служить у вас в замке…

– Чего? – удивилась женщина.

– Я теперь служу у господина герцога, – повторил молодой человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература