• Тех иродов, которыя утопят свой мобильный телехвон в месте отхожем, бородою туда ж макать и бороды не рубить. Телехвоны же три дня сушить и каждый день дезодорантом брызгать – лично мой совет. Я тако сделал – зело нормально.
• Дабы стать оператором лейб-сотовой связи, прежде надобно побывать в Голландии, где прилежно и с полным усердием постигать искусство тарификации.
• По отбытии на заграничное обучение надобно иметь роуминг непременно, дабы можно было учинить проверку.
• Российским штандартом утвердить циферный. А все аналоговые считать погаными и искоренять нещадно.
• И последнее. Полифония есьм хорошо, окромя звонка из фильма «Бумер», тошнит уж от него изрядно.
Что и когда мы узнаем о сексе…
С того самого момента, как нас с вами нашли в капусте, мы набираемся знаний и опыта в области половой жизни:
–
–
–
–
– что и в попу тоже можно, но от этого точно не забеременеешь;
–
–
–
–
–
–
– к тридцати метаний становится меньше, тем более что уже известно, что лысые мужчины – самые лучшие любовники, а семьдесят процентов женщин все равно фригидны.
– в течение последующих десяти лет уточняется, что мужчины не могут симулировать оргазм, что в наши дни подростки знают про секс все и что гении рождаются только от сверхстрастной любви, которая, увы, не состоялась.
– к пятидесяти начинаешь радоваться, что у мужчин нет климакса, и мучиться, что у женщины во время климакса пропадает оргазм.
– слава богу,
Англо-русский разговорник
How do you do? – Как ты это делаешь?
All right! – Все правой!
Copyright – Скопировано правильно.
All Rights Reserved – Все правые заняты.
What’s up? – Кто сверху?
Give me abuzz when you’re done. – Подайте мне автобус, когда надоест ждать.
То Be Continued – Две пчелы продолжали.
Let it be! – Оставь это пчелкам!
Let it be! – Давайте есть пчел!
Sleep well – Сонный источник.
By the way – Купи рельсы.
I’ll be back – Я стану задницей пчелы.
Undressed custom model – Голая таможенная модель. Manicure – Деньги лечат.
I’m just asking – Я всего лишь король задниц.
God only knows – Единственный нос бога.
Oh, dear! – Ах, олень!
I saw my honey today – Я пилил мой мед сегодня.
I’m going to make you mine – Я иду копать тебе шахту. Finnish people – Конченые люди.
Phone seller – Позвони продавцу.
Let’s have a party! – Давайте организуем партию! Watch out! – Посмотри снаружи!
I know his story well – Я знаю его исторический колодец.
I’ve just seen your balance sheet – Видел я ваш баланс… так себе баланс.
Загадки из журнала «Мурзилка» двадцатилетней давности
1. Чтобы спереди погладить, нужно сзади полизать.
2. Кругом волоса, посредине колбаса.
3. Сверху черно, внутри красно, как засунешь, так прекрасно.
4. Волос на волос, тело на тело, и начинается темное дело.
5. То холодный, то горячий, то висячий, то стоячий.
6. Туда – сюда – обратно, тебе и мне приятно.
7. Что ты смотришь на меня? Раздевайся, я твоя!
8. Волосатая головка за щеку заходит ловко.
9. Мы – ребята удалые, лазим в щели половые!
10. Лежит на спине – никому не нужна. Прислони к стене – пригодится она.
11. В темной комнате на белой простыне 2 часа удовольствия.
12. Ты помни его немножко, станет твердым, как картошка.
13. Возьму его в руки, сожму его крепко – он станет упругим и твердым, как репка.
14. Красная головка в дырку лезет ловко.