Читаем Шутки в сторону полностью

Шутки в сторону

В своё время по Советскому Союзу миллионными тиражами с успехом расходились юмористические рассказы автора, публикуемые рядом центральных газет и журналов. Его сатирические путевые заметки по Швейцарии были удостоены награды международного конкурса. А ещё и как художник-карикатурист он победил среди коллег Алтайского края. И вот теперь предлагает вниманию читателей одну из своих карикатур, помещённую на обложку этого сборника, составленного из остроумных миниатюр весёлого раздела поэзии и прозы.

Фёдор Иванович Быханов

Юмор / Юмористическая проза18+

По воле случая

Роль случая в педагогике

Иван Грозный применил к своему нерадивому сыну последнее воспитательное воздействие в виде посоха с железным наконечником.

Роль случая в индустрии развлечений

Средневековых туристов в трансатлантическом круизе с огоньком обслуживало экскурсионное бюро пирата Флинта.

Роль случая в географии

Капитан Джеймс Кук накормил людоедов вкусным обедом.

Роль случая в героизме

Античный герой Язон, уличенный в лабиринте проходной ткацкой фабрики с клубком готовой пряжи, утверждал, что это не похищенная шерсть, а нить Ариадны.

Роль случая в философии

Диоген любил катить бочку на соседей. Делал это всегда, переезжая на новое место жительства.

Роль случая в физике

Ньютон безрассудно сидел под созревшей яблоней и ему на голову упал закон всемирного тяготения.

Переводя по факту

Бухточка – пивбар.

Зубной – жалоба стоматологу.

Пастырь – конокрад

Плешина – старая автопокрышка

Проигрыватель – слабый шахматист

Развод – капля

Самокрутка ии флюгер

Сушка – серьга

Травина – суррогат алкоголя

Архивная пыль

По старым мотивам: Осел и соловей

На смотр талантов Соловей

Попал в одно село.

Но было там жюри свое –

Не жалует гостей!

За сольный номер приз – Ослу!

Он как-то им родней…

И, на учебу к Петуху подался Соловей.

Ну, а мораль:

Ты за селом

Хоть заливайся соловьем,

Но, по ослиному ори,

Когда ослы – сидят в жюри!

По старым мотивам: Кот и повар

Какой-то повар, грамотей,

С поварни побежал своей.

Что испугался – еже ей?

Или своих отведал щей?!

Кот Васька объясненье дал:

– Пришел с налоговой амбал!

По старым мотивам: Слон и Моська

По улицам Слона водили.

Как будто на показ:

Ему исполнили заказ

И в Ателье костюм пошили…

А что же Моська?

И визжит, и лает?

…Ее обнова та пугает!

По старым мотивам: Стрекоза на клубе

Попрыгунья Стрекоза

Лето красное не пела

(Потому что не умела).

Но на работе не скучала:

Зарплату в клубе получала.

…Была директором она.

Взгляд краеведа на окружающее

Заметки фенолога с биноклем

Разглядев, что в котельной наконец-то в достаточном количестве появилось твердое топливо, нетрудно догадаться, что самые трескучие морозы уже остались позади и скоро окончание отопительного сезона.

Заметки городского фенолога

Первые проталины, как правило, появляются не в связи с потеплением погоды, а исключительно в результате деятельности человека. Снег сходит с почвы раньше всего именно там, где проходит плохо заизолированная теплотрасса.

Заметки фенолога-экономиста

Если мужчины выгребают из заначек последние рубли и начинают бегать по магазинам в поисках подарков для подруг, значит, зиме – конец!

На дворе – март. Первый весенний месяц.

Эрудит

Я прочитатал всего Толстого.

Вчера. Сегодня взял билет:

– Поставьте тройку! Слово в слово

Перескажу его сюжет…

Ну, значит так, Безухов Петя,

Женившись явно по любви,

Другой в своем дворянском свете

Дарил подарки и цветы!

(Жена его растит детей,

А он что делает, злодей!)

Но вот однажды приезжает

К ним Пети старшая сестра.

Ее дворянство уважает,

А как же: – Вронского жена!

Сам Вронский – старый член Сената,

В чинах больших и при царе,

Своей жены не любит брата

(Таков сюжет у демократа

Толстого графа и т.п.)

Продолжу дальше: Катерина

(Ну, та, что Вронского жена),

Приехала, а тут картина –

Подвергли критике Петра!

За то, что изменял с прислугой,

Его совсем загнали в угол.

А что ей, Масловой, до ссор –

Два-три словца – потух костер!

Потом она (вот это нравы)

Каренину сыпнет отравы.

В Аптеке (это не пустяк),

Ей дали яду на пятак.

Просила там же «Димедрол» –

Все это Лев Толстой учел…

И вот уж судят Катерину,

А за нее хлопочет Стив.

Венчает приговор картину,

Что суд ей вынес, не простив.

(Вот мракобесье бюрократов,

Все злые – брат идет на брата).

Решили Маслову Катюшу,

Совсем забыв про честь и совесть,

Сгубив ее (невинной) душу –

На рельсы положить под поезд.

Порок наказан. Вот финал:

Могилка. Розы на ограде.

Я про Толстого все сказал.

– Поставьте тройку, Христа ради!

Возраст не помеха

Ветеран колхозного движения, кавалер и орденоносец Дормидонт Раскулачников и по сей день сохраняет свою, доставшуюся ему от Матушки-природы живость характера.

Когда понадобилось, он легко перегнал велосипед. Сначала – простой, а потом и с моторчиком. Затем настала очередь мотоцикла «Урал» с коляской.

Когда же Раскулачников совсем распоясался, то и всё своё остальное домашнее имущество также перегнал на спиртное. И теперь неугомонный старикашка не желает остепеняться. Изо дня в день – самого утра до позднего вечера он только и делает, что нацеливает свой красный нос на усадьбы соседней.

– Оттуда всё что угодно, причём, легко и без проблем, – по его мнению. – Можно перегнать, предварительно выменяв на сахар и дрожжи.

Пейзаж не пострадал

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука