— Да просто поварята на любую девушку готовы слюни пускать. — отзывается старшая Аюя: — а ты себя должна блюсти! В прошлом году одна такая уже вышла замуж за поваренка и вылетела отсюда сама и муженек ее вслед за ней! Где она еще такие условия найдет? Сейчас вместе со своим мужем уголь на рынке продают.
— Не собираюсь я за поваренка замуж выходить!
— Не собираешься, вот и не ходи на кухню в свободное время! А то еще окажешься потом замужем за каким-нибудь разбойником! Слышала же, что убежавшие от правосудия на горе Тян-Шу скрываются? — поджимает губы старшая: — сегодня уголь продаешь на рынке, завтра на площади в колодках, а послезавтра с разбойниками на горе. А там и до казни «Тысячи порезов» недалеко.
— Ой, какие ты жуткие вещи говоришь, старшая сестрица. Давайте лучше начнем сладости есть. Это вот вчера юная госпожа выкинула, говорит слишком сладкие. Не понимаю как вообще сладости слишком сладкими могут быть. Сладости на то и сладости, чтобы сладкими быть.
— Глупая. Слишком сладкие — значит приторные. Когда приторно — вкуса не чувствуешь. Если один сахар есть, разве ж вкусно будет? Вон моти и не сладкие совсем, а вкус начинки подчеркивают тем, что оболочка из рисовой муки почти без вкуса, но с консистенцией.
— Да ну. — отмахивается от слов старшей служанки младшая Сина: — сахар это просто замечательно. Я его могу прямо кусками есть, расколоть щипцами и за щеку положить, пусть тает там целый день. Если сахара два кусочка, так я могу и без другой пищи обойтись! Когда сладко — это хорошо.
— Слишком много сладкого есть — зубы испортишь, дитя. — раздается вдруг голос и в дверь чайной комнатки для прислуги — входит тетушка Чо. Минмин тотчас вскакивает и кланяется, то же самое, но с опозданием в секунду — делают и остальные девушки. Формально тетушка Чо вроде как тоже прислуга, но на самом деле она управляющая всем высоким домом и власть над всеми имеет. Сразу после членов семьи Вон Ми — тетушка Чо, управляющая.
— Старшая Управляющая Чо! — восклицает Аюя, как самая старшая в комнате: — прошу прощения что пьем чай в неурочное время!
— Ох, ты ж пресвятая богиня, садитесь уже. Время вечернее, все свои дела вы сделали, пейте чай, ради бога. — тетушка Чо окинула стол взглядом и Минмин мысленно сжалась. На столе то у них не только чай, тут и мясо, и овощи тушенные, и сладости господские… не в каждой хорошей семье такой стол накрывают, вот сейчас тетушка Чо спросит — а откуда у вас мясо и сладости, неужто на свои деньги купили, или все-таки со стола у юной госпожи стащили? Ой, ей, беда, беда, что же будет-то⁈ И она тут еще со своим котелком проклятым! Вроде и не при чем, а все одно соучастница будет. Ни разу за все время службы в высоком доме Минмин так и не познакомилась с кнутом старого палача, неужели время пришло?
Вдруг старшая Аюя спохватывается и приглашает тетушку Чо за стол, мол не побрезгуйте, Старшая Управляющая Чо, садитесь, угощайтесь, вот и сладости тут, такие замечательные моти с начинкой из красных бобов и мясо тушенное, в бронзовом котле приготовленное, старинная бронза так хорошо вкус подчеркивает. Садитесь, пожалуйста, а чай-то какой! Тот самый, «Жасминовый Дракон Полудня», сам Глава подарил Аюе в приступе хорошего настроения, хранила до сего момента, вот как знала, что Старшая Управляющая сегодня к нам в гости придет. Скромно у нас, но зато душевно, вот только дела закончили и присели чай попить да пообщаться немного, никакого злословия, исключительно о благих делах семьи Вон Ми, ну и немного сплетен про мужчин и наряды, о чем еще девушки говорить могут?
Старшая Управляющая только головой покачала. С удовольствием бы присела с вами, девчата, и чай у вас замечательный, прав был Глава, когда твою работу подарком дорогим отметил, и ты младшая сестренка Аюя, тоже молодец, не продала на сторону такое сокровище, а с подругами решила разделить. И все же на месте этой младшей Сины поосторожнее надо быть со сладостями, зубы быстро от такой еды портятся, кто ее потом замуж возьмет, уж господин Ван точно мимо пройдет. Младшая Сина тут же давится, закашливается, сгибаясь в три погибели и мучительно краснея прямо на глазах. Минмин тут же хлопает ее по спине, помогая справиться с кашлем.
— А вот как раз ты мне и нужна, Минмин, — говорит тетушка Чо и Минмин хлопает глазами, помогая младшей Сине выпрямится. Она нужна Старшей Управляющей? Зачем? Это все из-за бронзового котелка? Вот не к добру ее матушка этот проклятый котелок ей всучила, он еще же и тяжелый, зараза такая. А сейчас она еще и в неприятности из-за него попадет. Самая умная, Минмин? Все служанки как служанки, а ты тут развела кухню в чайной комнате, еще и котелок притащила, а ну-ка прогуляйся до конюшни и скажи старому Вэйдуну, чтобы вкатил тебе кнута по спине, вмиг перестанешь умничать!
— Ааа…эээ… — выдавливает из себя Минмин, цепенея перед строгим взором Старшей Управляющей и чувствуя, как капли холодного пока катятся вниз по ее спине.