Читаем Сяо Тай, специалист по переговорам (СИ) полностью

— Сперва думала, что панкреатит, но сейчас… ну-ка… — Сяо Тай протягивает руки над обнаженным животом тетушки Чо и закрывает глаза. Лилинг глядит во все глаза, неужели сестренка сейчас покажет что-то новенькое? Руки у нее не светятся, но она чувствует волны ци, исходящие от Тай Дацзе, волны ци такой плотности, что мурашки по коже бегать начинают. Она смотрит на свои руки и видит, что каждый мелкий волосок встал дыбом, словно гусиная кожа. Необычное ощущение. Все-таки ее старшая сестра неимоверно крута и сильна.

— Необычно так вот все видеть, — говорит старшая сестра: — с толку сбивает. Объемное изображение будто бы… хм. Все понятно. Спазм, заворот кишок… она жирную пищу ела? Что-то очень жирное?

— На обед была баранина в чесночном соусе. — отвечает молоденькая служанка: — Госпожа Старшая Управляющая попросила наложить ей побольше.

— А что пила? Чай?

— Я… не знаю. Извините, юная госпожа. — кланяется служанка.

— Что тут гадать. — встревает в разговор Минмин, которая в последнее время повадилась без спросу говорить, поняла уже что никаких плетей от этих двоих не получит: — тетушка Чо обожает холодный морс из ягод смоляники. Специально за льдом может послать в ледовый погреб, а то и сама сходить.

— Вот и диагноз… — ворчит себе под нос Тай Дацзе: — поела жирную баранину, много жирной баранины, запила холодным морсом. Быстрее чем бараний жир при комнатной температуре только собачий застывает. У северных кочевников так стариков в последний путь провожают. Дают им в руки горшочек с бараньим жиром да водичкой родниковой запить. Наверное, трудно было посуду после баранины отмывать, сразу же жирной коркой схватилась? Ну так у нее сейчас так в кишечнике. Второй день уже! И скорее всего у тетушки Чо все-таки есть панкреатит.

— Она умрет? — Лилинг задает первый же появившийся в голове вопрос и тут же ругает сама себя, что за несдержанность, старшая сестра учила же — сперва обдумай вопрос, потом рот открывай.

— Что можно сделать? — спрашивает Минмин и вот ее вопрос строго по делу. Никакой паники «она сейчас умрет», просто — «возможно ли что-то сделать».

— А что лекарь сказал? — интересуется Сяо Тай у служанки. Та опускает голову и говорит что лекарь с ней не говорил, однако она слышала что госпоже Мэй он сказал будто тетушка Чо одержима Красным Демоном Адской Горы, а потому следует ее в тепле держать и ноги в горячую воду опускать, прижечь точки Цзин, Шу, Юань и Хэ на каждом из меридианов и давать холодное питье, чтобы демона прогнать. Еще прописал пилюли из медвежьего масла и собачьей печени, а также маслом темечко помазать. Кунжутным. Однако он сказал, что дело плохо и скорей всего тетушка Чо… — она качает головой.

— Специалист. В шею гнать таких специалистов нужно. — говорит Сяо Тай и качает головой: — было бы раньше, просто горячим чаем бы отпоили, но сейчас… нужно оперативное вмешательство, а у меня ни инструментов, ни операционной… и ассистенты… — она бросает взгляд на Лилинг и Минмин, которые стоят рядом. Взгляд оценивающий, который словно говорит «нет, с ними каши не сваришь». Такое недоверие со стороны ее старшей сестры обескураживает, словно мокрой тряпкой по лицу дали. Лилинг краснеет. Она не намерена отступать! Надо действовать, как там учила ее старшая сестра — не бойся подвергать сомнению решения авторитетов. Иногда и те, кто старше и умней — не видят очевидного решения.

— Старшая сестра Тай! — подается вперед Лилинг: — если есть возможность спасти тетушку Чо, пожалуйста спасите ее!

— Юная госпожа Сяо Тай! Пожалуйста, приложите все усилия! — склоняется в поклоне Минмин и Лилинг невольно испытывает какое-то странное чувство по отношению к этой простолюдинке. Она поддержала ее. Они — вместе. Если надо — они и на колени встанут, будут упрашивать. Потому что все эти моральные нормы в социуме только мешают, ей теперь ничего не стоит вот так встать, а уж этой Минмин и вовсе не привыкать.

— Вы не понимаете, чего просите. Как я в этой дикости полостную операцию вам проведу? Кроме того, два дня уже как заворот случился… и это не сигмовидная кишка, где клизмой можно обойтись, это тонкий кишечник, там работать ювелирно нужно… а ну как не выйдет? Как я выглядеть буду? — она с сомнением смотрит на тетушку Чо: — вот же…

— Но… — захлебывается острым чувством беспомощности Лилинг. Надо на колени встать, думает она, как перед папой в тот раз, встать на колени и пусть она меня бьет, отказываться вставать и всё тут. Может…

— Если юная госпожа скажет, что именно ей нужно для излечения тетушки Чо, эта ничтожная приложит все усилия. — говорит Минмин. Вот же, думает Лилинг, снова она права. Не надо на коленях стоять, надо обеспечить нужным материалом. Не пытаться на жалость давить и ответственность перекладывать, а показать, что они готовы помочь и разделить эту ответственность.

— Тай Дацзе! Минмин права! Я… нет, мы, мы достанем все что нужно для ее лечения! Все-все!

Перейти на страницу:

Похожие книги