– Ладно, Ли, как скажешь. Одну я тебя всё равно не отпущу. Но на рожон не лезем, договорились? – после чего обратился к Сюз, – ну что, милая девушка, поможешь нам?
– Сюз, меня зовут Сюз, – ответила та, после чего тяжело вздохнула и сказала, – конечно, помогу, как я могу отказать. Нужно только чтобы остальные не поняли, что мы задумали.
– И как же мы это устроим? – спросил Пётр.
– Мы пойдём на левый склон, оттуда ближе наблюдать, а то что мы все в одном месте столпились, – крикнула громко Сюз вставая.
Она быстро направилась к выходу с утоптанной площадки, чтобы никто не успел вступить в разговор и не начал задавать лишних вопросов, которые могли их рассекретить. Лиана и Пётр поспешили за ней.
Все, кто был на наблюдательном посту, от неожиданности не успели ничего ни сделать, ни даже сказать. Следом тоже никто не увязался.
Сюз вела их тропами, которые они уже успели набить тут за месяц дежурств. С моря их видно не было. Они шли почти на грани видимости. Иногда даже мелькала водная гладь. Через десять минут Лиана сказала:
– Сюз, надеюсь ты помнишь, что мы идём не на другой наблюдательный пункт, а к морю?
– Помню, конечно, но нам нужно будет всё равно через него пройти. Нам же нужно подобраться незаметно как можно ближе? – спросила Сюз.
– В идеале, нас вообще не должны заметить, – ответила Лиана.
– Лучший путь это там, – сказала Сюз, – ребята, наверняка, пошли более прямой дорогой, и не особо скрываясь. Они будут там значительно раньше.
– Тогда, может, ускоримся? – сказала Лиана, – приходить позже нет никакого смысла. Как мы им поможем, если придём, когда всё закончится.
– Можно и ускориться, – сказала Сюз и перешла на бег.
Лиана и Пётр последовали её примеру.
На наблюдательном посту никого не было, все собрались на верхней точке, откуда они бежали. Сюз сквозь «бойницу» оглядела гору, через припрятанную тут подзорную трубу.
– Да, вон они. Не очень торопятся. Мы можем их догнать и даже перегнать, – удовлетворённо сказала она.
– Последовали моему совету, – улыбнулся Пётр, – правильно, пусть противники нервничают, а не они.
– Новости хорошие, но не будем расслабляться, – сказала Лиана.
Сюз кивнула и побежала дальше.
В последней части пути бежать уже было нельзя, пришлось пробираться через грандиозные завалы. Они оказались довольно сильно в стороне от корабля сибаритов и предполагаемого места встречи. Пришлось потом пробираться вдоль берега, чтобы оказаться поближе.
– Думаю, что ещё немного, и мы дошли бы до нашей лодки, – сказал Пётр.
– Ну, нет, – возразила Лиана, – ты преувеличиваешь.
– Преувеличиваю, но мы оказались слишком далеко, – сказал Пётр.
– Ничего, успеем, – утешила их Сюз, – там сейчас будет такая большая ложбина, по которой можно будет опять бежать. Только внимательно смотрите под ноги, их там переломать раз плюнуть. Это наша ближняя точка наблюдения за кораблём.
Тем временем Игорь и Руди дошли до берега. В этом месте, далеко в море выдавался большой железный язык, остаток какой-то исполинской конструкции. Небольшой корабль сибаритов был бортом примерно вровень с ним. Когда ребята оказались на берегу, сибариты завели двигатель и направились к этой импровизированной пристани. Они, наверное, присмотрели это место заранее и ждали именно здесь неспроста. Тут можно было причалить.
Когда корабль ткнулся бортом в причал, Лиана, Пётр и Сюз как раз оказались у выхода на него, надёжно укрытые торчащими вверх балками. Игорь и Руди их не заметили. Оставалось надеяться, что сибариты тоже.
Глава 17
С корабля сошли двое и направились к ребятам. Они были в уже знакомой им форме типа военной, без знаков отличия. Определить кто перед ними было невозможно. Но можно было предположить, что это сибариты высокого ранга, судя по тому, как они держались.
А держались они очень уверенно. Чувствовали себя хозяевами положения. Они остановились на расстоянии трёх метров от ребят. Некоторое время все молчали. Наконец сибариты не выдержали и заговорили.
– Молодцы, – шепнул Пётр, – не стали сами начинать разговор. Посмотрим, что они скажут.
– Верховный жрец прислал нас на переговоры, – сказал один из сибаритов, со светлыми волосами средней длинны.
Игорь удивлённо посмотрел на Руди и сказал сибариту:
– Кто? Нам это ни о чём не говорит. Мы знать не знаем кто вы такие.
– Думаю, что ты врёшь, – сказал сибарит, – мы сила, которой нет равных. Верховный жрец тот, кто этой силой управляет. Нам нужна ваша подводная лодка. Отдайте её и возможно, что мы вас не убьём. По крайней мере, не всех.
– Не понимаю, о чём ты говоришь, – сказал Игорь, – и вообще, кто учил тебя торговаться? Ты это делаешь крайне плохо.
Сибарит посмотрел задумчиво куда-то в сторону моря, налетевший порыв ветра растрепал его волосы.
– Я не буду играть в слова, – сказал, наконец, он, – у меня нет никакого желания терять на это время. Вы видели нашу мощь. Мы можем дать пару залпов и уничтожить всех тех, кто ползает сейчас по этой горе, – он махнул рукой на возвышающуюся над ними кучу металлолома, – около сотни человек.