Читаем Сиберия полностью

Путь предстоит нелегкий, но друзья-Медведи исполнены решимости выполнить свою миссию до конца.

Знакоство с профессором Ржавым

По прибытии в школу Алену, Ивана, Толика и профессора Хмурую встречает внушительная фигура. Перед ними стоит высокий, широкоплечий мужчина с седыми волосами и глубокими морщинами на суровом лице. Его темные глаза изучают героев с холодным спокойствием.

"Приветствую вас, юные герои, - произносит он низким, грубоватым голосом. - Меня зовут Ржавый, я - хранитель Дверей этой школы и по совместительству ее садовник. Наслышан о ваших подвигах."

Алена, Иван и Толик невольно выпрямляются, ощущая исходящую от этого человека ауру силы и власти.

"Я был бы рад провести для вас экскурсию и рассказать об истории нашей школы, - продолжает Ржавый, окидывая их пристальным взглядом. - Ведь она тесно связана с древней историей Сибири."

Друзья-Медведи синхронно кивают, не решаясь прервать этого сурового человека.

"Школа Магии и Волшебства "Сиберия" была основана много веков назад тремя величайшими магами того времени - Артуром Медведем, Северином Волком и Ренатой Лисой, - начинает свой рассказ Ржавый, медленно ведя их по коридорам. - Каждый из них создал свой факультет, вложив в них частицу своей силы и души."

Остановившись, он указывает на три огромных статуи, возвышающиеся в холле.

"Вот они, наши легендарные основатели. Артур Медведь, защитник и хранитель, символ силы и мужества. Северин Волк, воплощение хитрости и проницательности. И Ренат Лиса, известная своей мудростью и магическим даром."

Алена, Иван и Толик, затаив дыхание, слушают этот захватывающий рассказ, понимая, что теперь они стали частью древней традиции этой школы.

"Каждый факультет имеет свою уникальную историю и обязанности, - продолжает Ржавый, его глаза слегка смягчаются. - Медведи всегда были защитниками школы, отважно оберегая ее от темных сил. Волки славились своей хитростью и ловкостью, нередко распутывая сложные заговоры. А Лисы - истинные маги, чья мудрость и магическая сила не знали границ."

Друзья-Медведи слушают, завороженные этой историей, понимая, что теперь и они стали частью этого великого наследия. Впереди их ждет немало испытаний, но они готовы встретить любые вызовы, встающие на их пути.

После захватывающего рассказа об истории школы, Ржавый обращается к Алене, Ивану и Толику:

"Раз уж вы оказались здесь, то должны познакомиться и с моим скромным жилищем. Пойдемте, я покажу, как живет хранитель Дверей этой школы."

Друзья-Медведи с любопытством следуют за Ржавым, ожидая увидеть что-то необычное. Их путь лежит к небольшой хижине, спрятанной в густых зарослях сада.

Распахнув дверь, Ржавый приглашает их внутрь. Комната оказывается на удивление просторной и уютной, хоть и скромно обставленной. В центре стоит огромный массивный стол, заваленный свитками, книгами и различными магическими артефактами.

"Добро пожаловать в мое скромное жилище, - произносит Ржавый, пристально наблюдая за реакцией гостей. - Здесь я провожу большую часть времени, ухаживая за волшебными растениями и существами, что обитают в саду."

Толик не может сдержать своего любопытства:

"А что это за странные предметы на столе? Они кажутся очень интересными!"

Ржавый усмехается, проводя рукой по древним фолиантам:

"О, это мои сокровища. Здесь вы найдете старинные манускрипты о магии Сибири, а также редкие артефакты, хранящие вековые тайны."

Алена с благоговением берет в руки один из томов, листая пожелтевшие страницы:

"Это все ваше? Вы собираете столь ценные реликвии?"

Ржавый кивает, его глаза загораются гордостью:

"Да, эти знания и артефакты - моя страсть. Я посвятил этому всю свою жизнь, чтобы оберегать и преумножать магическое наследие нашей школы."

Иван с восхищением осматривается, понимая, что оказался в святая святых хранителя Дверей. Ржавый явно хранит здесь многовековые тайны и секреты Сибири.

"Мы очень благодарны вам за экскурсию и возможность заглянуть в ваше убежище, - говорит Иван. - Теперь мы еще лучше понимаем величие и историю этой школы."

Ржавый коротко кивает, довольный произведенным впечатлением. Он чувствует, что эти юные герои достойны стать частью вековой традиции Школы Магии и Волшебства "Сиберия ".

Сделав приглашающий жест, Ржавый говорит:

"Позвольте предложить вам чашечку ароматного чая. Он поможет нам расслабиться и лучше обсудить некоторые... интересные моменты, происходящие в нашей школе."

Он достает из шкафа старинный чайный сервиз и наливает дымящийся напиток в тонкие фарфоровые чашки. Передавая их гостям, Ржавый продолжает:

"Видите ли, в последнее время в стенах Школы Магии и Волшебства "Сибирь" стали происходить довольно таинственные и мистические события."

Алена, Иван и Толик замирают, с напряжением вслушиваясь в его слова, сделав первые глотки ароматного чая.

"Даже наш уважаемый Директор Медный не может объяснить, что именно стоит за этими происшествиями, - Ржавый хмурится, задумчиво потирая подбородок. - Призрачные тени, исчезающие артефакты, странные шумы по ночам..."

Толик, не в силах сдержать любопытство, перебивает:

Перейти на страницу:

Похожие книги