Читаем Сибирская альтернатива полностью

— Спасибо, — бросил Фрост, и они побежали. Люди кричали, толкались, кругом стоял невообразимый шум и гам. Фрост с ирландцем решительно протискивались сквозь толпу, время от времени натыкаясь на лотки торговцев мелким товаром. Ярдах в пятидесяти справа появилось несколько полицейских в форме. Они тоже принялись пробиваться сквозь ряды лотков и людей.

Внезапно Фрост напрягся — он увидел Алену Горину. Ее светлый парик куда-то делся и черные волосы рассыпались по плечам. Перед собой она держала за плечо пожилую женщину, к голове которой приставила револьвер.

— Не делай глупостей, Алена! — крикнул Фрост. — Если ты никого не убьешь, тебя просто депортируют!

— Пошел в задницу, придурок! — ответила Горина.

А затем капитан увидел и Леонтовича, который втиснулся в группу подростков, используя их, как заслон. Левой рукой он держал за волосы девочку лет двенадцати, закрываясь ее телом. Девочка громко кричала от страха, по ее щекам катились слезы.

— А ну-ка, убирайтесь отсюда. Все! — крикнул Леонтович. — Чтоб ни одного легавого не осталось. Или я тут устрою бойню.

— Нет, — ответил Фрост. — Ты не сделаешь этого, ублюдок.

— Я тебя прикрою! — крикнул О’Хара. Капитан медленно поднял пистолет и прицелился в голову Леонтовича.

— Отпусти девочку, — сказал он глухо. — Или ты сейчас умрешь. — Затем бросил взгляд на О’Хару. — Майк, целься ему в правый висок. Если что, мы разбрызгаем его мозги по всему рынку.

— Алена! — крикнул Леонтович.

— Забудь об этом, — сказал Фрост. — Она не бросит свой щит, чтобы помочь тебе. Ты остался один, засранец. А теперь отпусти девочку, иначе мы будем стрелять. Майк, считаем до трех. Раз! Два!..

— Алена! — в ужасе взвыл Леонтович. Фрост прицелился ему в переносицу.

— Ну!

Мужчина оттолкнул девочку и бросился бежать.

— Всем лечь! — рявкнул капитан.

Леонтович ушел не больше чем на десять ярдов. Браунинг и “Магнум” одновременно подали голос. Тело русского выгнулось в пояснице и упало на лоток, заставленный дарами моря.

— Женщина уходит! — крикнул кто-то рядом, то ли один из полицейских, то ли простой зевака. Фрост повернул голову и увидел, что пожилая женщина лежит на земле, а Алена Горина прорывается сквозь толпу, направляясь к выходу из рынка.

Капитан бросился за ней.

— Стой, Алена! — кричал он.

Женщина резко развернулась и выстрелила, Фрост успел пригнуться, и пуля угодила в кого-то из прохожих.

Послышался громкий стон. Капитан сцепил зубы и послал две пули, но не попал.

Перестрелка продолжалась еще некоторое время, но успеха ни одной из сторон не принесла. Алена Горина перемещалась рывками, уходя все дальше, а Фрост преследовал ее тем же манером. Расстреляв одну обойму, он вставил новую.

Наконец они добрались до набережной, огороженной металлическим заборчиком. Там Алена пустилась бежать, время от времени поворачиваясь и стреляя из смит-и-вессона. Фрост продолжал преследование, уворачиваясь от пуль и нажимая на спуск браунинга.

Где-то позади раздавался голос О’Хары. Агент ФБР грязно ругался.

Алена Горина вдруг перепрыгнула через перила и побежала по песку пляжа. Фрост повторил маневр и тут же выстрелил, сжимая пистолет в обеих руках. Горина тоже развернулась, чтобы ответить. Два выстрела слились в один. Женщина покачнулась, чуть не упала, и капитан — поздравив себя мысленно с победой — бросился к ней.

Горина, впрочем, пока не думала умирать. Она вновь вскинула револьвер и нажала на спуск. Однако курок лишь сухо щелкнул.

Фрост — который бросился было на песок — вскочил на ноги. Он увидел, как женщина в порыве отчаяния швыряет револьвер в воду. Затем она сбросила с плеча и черную сумку, а в ее правой руке появился нож, из которого вдруг выскочило лезвие.

— Брось это, — сказал Фрост. Горина усмехнулась.

— Чего ты ждешь? Убей меня. Если сможешь.

— Не надо, Алена. У тебя нет шансов.

— Да? А помнишь ту женщину на ферме, которая помогла нам? Если я останусь в живых, то клянусь: при первой же возможности сообщу о ней в КГБ. Как ты думаешь, что ее ожидает?

Фрост покачал головой.

— Хорошо, — сказал он глухо.

Браунинг подпрыгнул в его руках. Во лбу у Гориной появилась аккуратная дырка. Женщина покачнулась и упала на песок. Показалась кровь.

Капитан спрятал пистолет в кобуру. Левой рукой он достал сигареты и закурил. Он подумал, что эти падения на землю испортили его костюм. Правда, шестидесятипятидолларовые ботинки, наверное, еще не пропали.

Фрост опустился на песок, глядя на чаек, которые носились над волнами. Он ждал, когда подойдут О’Хара и полиция. Перед его глазом стоял образ женщины, которую он только что убил. Но океан выглядел так спокойно и безмятежно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Они называют меня наемником

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
первый раунд
первый раунд

Романтика каратэ времён Перестройки памятна многим кому за 30. Первая книга трилогии «Каратила» рассказывает о становлении бойца в небольшом городке на Северном Кавказе. Егор Андреев, простой СЂСѓСЃСЃРєРёР№ парень, живущий в непростом месте и в непростое время, с детства не отличался особыми физическими кондициями. Однако для новичка грубая сила не главное, главное — сила РґСѓС…а. Егор фанатично влюбляется в загадочное и запрещенное в Советском РЎРѕСЋР·е каратэ. РџСЂРѕР№дя жесточайший отбор в полуподпольную секцию, он начинает упорные тренировки, в результате которых постепенно меняется и физически и РґСѓС…овно, закаляясь в преодолении трудностей и в Р±РѕСЂСЊР±е с самим СЃРѕР±РѕР№. Каратэ дало ему РІСЃС': хороших учителей, верных друзей, уверенность в себе и способность с честью и достоинством выходить из тяжелых жизненных испытаний. Чем жили каратисты той славной СЌРїРѕС…и, как развивалось Движение, во что эволюционировал самурайский РґСѓС… фанатичных спортсменов — РІСЃС' это рассказывает человек, наблюдавший процесс изнутри. Р

Андрей Владимирович Поповский , Леонид Бабанский

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Боевики / Современная проза / Боевик