Читаем Сибирский эндшпиль полностью

Замок находился у южной стены колонии, в восточной части Новой Казани. В головной части находились административные помещения и жилье для охраны, и мимо нее проходила дорога и монорельс, дорога находилась на один уровень выше монорельса и въезд в Замок был на уровень выше. С тыла административная секция выходила прямо на главную улицу, называвшуюся улицей Горького. Улица Горького была замкнута в квадрат, отделяя внутренний комплекс, Центр, от окружающих его блоков, которые образовывали остальную часть тюрьмы. Центр также располагался на двух уровнях, в нем были кухня, прачечная, склады, библиотека и мастерские: механическая, сапожная и швейная. Центр окружали шесть блоков заключенных, по два на каждой из оставшихся трех сторон. На восточной стороне за блоками А и В, под "открытым небом" находилась открытая площадка для прогулок. Блоки С и D были отделены, там размещались женщины, для прогулок им была выделена отгороженная сеткой часть площадки; женщины носили голубые балахоны вместо серых. Разделение было не таким уж строгим, заключенные мужчины и женщины часто работали вместе, и в Центре, и на работах за пределами Замка. С ними можно было пообщаться, а при достаточной изобретательности открывались и широкие возможности для любовных диверсий. Но ни одна из женщин, с которыми у Мак-Кейна была возможность перекинуться хоть парой слов, ничего не знала об американке с внешностью Полы.

Как и предупреждал Лученко, особое внимание уделялось добровольной инициативе. Заключенные могли зарабатывать "очки" за сверхплановую работу, и в тюрьме работал магазин, где эти "очки" можно было реализовать в виде маленькой роскоши - сигарет, сладостей, игр, предметов хобби. Заработанные очки можно было обменять на время работы: когда заключенный тратил немного на развлечения в свое свободное время, оказывалось, что этого времени ему уже мало. Заключенные могли даже одалживать и занимать "очки" друг у друга, используя личные счета в административной компьютерной системе, общеизвестной, как "Биржа". Через Биржу можно было купить скверную водку, подпольный бизнес по ее производству процветал, получить предметы на обмен на "черном рынке" при работе за пределами Замка или оплатить карточный долг. Все это не укладывалось в картину, которая сложилась у Мак-Кейна о русских тюрьмах. Да и зачем, собственно, русским нужно было везти заключенных так далеко? Трудно было поверить в то, что это дешевая рабочая сила для подсобных работ. В этом должно было быть что-то еще.

Входя в блок В с улицы Горького, Мак-Кейн и Скэнлон наткнулись на двух сокамерников из В-3, Оскара Смовака и Лео Воргаса.

- Два очка, я ставлю два очка! - объявил Оскар Смовак Воргасу, когда они присоединились к очереди со своими металлическими мисками. Впереди дежурный по кухне, в халате едва ли не грязнее комбинезонов их механической мастерской, выгружал обед из тележки на резиновом ходу, с множеством лючков и крышек, чем-то напоминающей небольшой броневик.

- Ни один рысак не проходил милю быстрее, чем минута пятьдесят. Три очка! - Смовак был чехом, коренастый, крепкий, не человек, а снаряд, черноволосый, с румяным лицом и темными глазами, сверкающими поверх бороды Фиделя Кастро. Его громкий голос резал слух, но чаще от жизнелюбия, чем от нахрапистости. Он утверждал, что арестован за то, что его родственник фотографировал погрузку ракет на русскую подводную лодку в Мурманске.

Лео Воргас был литовцем, около сорока, с открытым лицом, высоким лбом и худой. Волосы песочного цвета и светлые круглые глаза на розовом лице. В нагрудном кармане его куртки всегда торчал футляр от очков, линейка и ручки, больше, чем могло кому-нибудь понадобиться. Он приобрел дурную славу в качестве правительственного статистика, подрабатывая тем, что продавал секреты советских экономических катастроф западным журналистам, которые платили за них больше, чем ему предлагали западные разведки.

- Минута сорок восемь с чем-то. - настаивал Воргас. - Я помню, я читал. Вот - украинец из Ф-десять - он показывал мне книгу. Спроси у него, он скажет.

- Ах! - вскричал Смовак - Это был иноходец, а не рысак. Ни один иноходец не вышел за минуту пятьдесят. Проверь, Лео. Ты проиграл.

- Ба. Так это ж одно и то же.

- Это не одно и то же. Рысаки одновременно ставят на землю противоположные по диагонали ноги, а иноходцы - ноги с одной стороны.

- Но тележки-то одинаковые? Конечно, одно и то же. Ничья.

- А, ерунда.

Они взяли каждый по два черпака терпимой смеси картофеля, капусты и нескольких кусочков баранины, тарелку с двумя кусками черного хлеба с маргарином, кусок сосиски, яблоко и кружку черного чая и понесли все это к одному из столов.

- А что ты скажешь, американец? - спросил Смовак, бросив на Мак-Кейна неожиданно пристальный взгляд. - Ты что-нибудь понимаешь в скачках?

- Нет... Это не моя область.

- Странно. Я думал, что в Америке скачки популярны. У русских с американцами был общий интерес к скачкам еще до революции.

- Я не знал этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика