Читаем Сибирский фронтир полностью

–Какие у нас потери? – спросил я, ожидая услышать, что мы лишились половины личного состава. По крайней мере, такое впечатление сложилось по ходу боя.

Комков ушёл и через пять минут вернулся. Ответ приятно удивил.

–Убитых трое, – доложил он. – Ранения получили многие, но в основном пустяки.

Не зря говорят, что у страха глаза велики – погибших врагов тоже насчитали негусто. А мне–то чудилось, будто их косили целыми сотнями.

Во дворе крепости не осталось ни клочка белого снега. Грязь перемешалась с кровью. Я бродил по этой каше и осматривал вражеские тела, надеясь найти хоть одно, в котором теплится жизнь. Без толку. Парни били по всему, что шевелилось. Дошла очередь и до "моего" алеута. Он лежал бездыханно там, где упал. Кто–то из зверобоев раскроил ему для верности череп.

Ноги ослабли. Я присел на порожек казармы. Только сейчас пришло понимание, что я убил человека. Пусть врага, пусть в порядке самозащиты, но лишил жизни. Трупов в своих прежних путешествиях я навидался достаточно. К ним я если и не привык, то притерпелся. И стрелять в людей приходилось, хотя результатов я обычно не видел. Впервые довелось рассматривать труп, словно мишень в тире и от вида собственной "работы" меня замутило.

–Ты часом не ранен? – спросил участливо пробегающий мимо Комков.

Я отмахнулся.

Ружейная стрельба послужила сигналом всем, кто отправился утром на промыслы. Не успев отойти далеко от острога, партии поспешили вернуться и лишь чудом не наткнулись на отступающих алеутов. Ближе к вечеру мы устроили совещание. Для начала собрались в узком кругу, чтобы разобраться самим, прежде чем говорить с конкурентами.

–Слава богу, отбились, – вдохнул Оладьин.

–Задали им жару, – добавил Комков.

Его воодушевление мне не понравилось.

–Мы потеряли троих, – напомнил я.

–Могли потерять куда больше, – возразил Оладьин. – Дикие напали неожиданно.

–А зачем они вообще пришли? – спросил Бочкарёв. – Промысел бобра мы давно прекратили. Лису бьём без оглядки, конечно, так ведь она диким без надобности.

–Да уж, – согласился Комков. – Вроде бы с ними не ссорились.

–Из–за промыслов не ссорились, – уточнил Бочкарёв. – А если подумать…

–Что? – поторопил я, уже предчувствуя ответ.

–Севка, подлец! – догадался Оладьин и стукнул кулаком по стене так, что зашаталась казарма. – Он навёл, больше некому.

–Зачем ему? – удивился Окунев. – Он же вместе с нами зимует. Если пожгут острог и людей вырежут, то разбирать не будут, кто тут старый знакомый, а кто нет. Да и не пойдёт на такое Севка.

–Прям уж! Он на промысел когда ещё отвалил и до сих пор не вернулся. Пересидит где–нибудь в горах и вернётся. Если бы нас здесь перебили, ему оставалось бы только промысел наш присвоить.

–Глупости, – упёрся Окунев. – Нечего тут стало бы присваивать, головёшки только. Как бы он зимовал без припасов, без жилья?

Капитан продолжал верить в морское братство, промышленную солидарность. Но он не сталкивался с Трапезниковым. А мы получили хороший урок на Камчатке.

Партия Тарабыкина вернулась через несколько дней после стычки. Камчатские зверобои выглядели довольными, хотя ни мехов, ни какой–либо другой добычи с собой не принесли. От холодного приёма и подозрительных взглядов Севка смутился, но рассказу о нападении алеутов удивился без фальши.

–Отдохнули в жиле одном, – заявил он. – В пургу попали, так там и отсиделись.

–Пурга давно кончилась, – заметил Комков.

–Говорю же, отдохнули, – ухмыльнулся Севка, и тут же наткнулся на мой настороженный взгляд. – Не беспокойся. Дикие хорошо приняли, да и мы к ним по–доброму подошли.

–Чего же они на крепость напали? – спросил Оладьин.

–Те, у кого мы гостили, напасть не могли, – засмеялся Севка. – На ногах едва держались.

Всё–таки заподозрив неладное, Оладьин задействовал знакомства во вражеском стане и попытался выведать подробности. Но Севка, как оказалось, в этот поход брал только проверенных людей, ни один из которых не проговорился.

–Это–то и настораживает, – произнёс я.

–Что? – не понял Комков.

–Если бы случайно они в буран попали, то не подбирал бы Севка людей. Выходит, заранее что–то удумал.

–Верно, – согласился Оладьин. – И ведь без мехов вернулись. Значит, промысел так, для вида они заявили, а отправились не за этим. По бабам соскучились? Может и так. Но даже если и не сговаривался Севка с дикими, то уж точно разозлил своим отдыхом.

–Глаз с него не спускать, – решил я. – Если опять навострит лыжи куда–нибудь, придержим, посмотрим, что говорить станет.

***

Среди ночи в острог пробрался Чикилжах. Он едва слышно стукнул в оконце и терпеливо дожидался, пока я проснусь, пойму, что к чему и открою дверь. Паренька определённо можно было назначать Чингачгуком. Ему вновь удалось остаться незамеченным, хотя после недавнего штурма посты на ночь удваивались, а люди готовы были стрелять по малейшему колебанию тени.

Я угостил гостя чаем и предложил разбудить Тёму. Но молодой алеут заявил, что пришёл переговорить с глазу на глаз и уже достаточно освоил русский язык, чтобы обходиться без переводчика.

–На вас напали, – сказал Чикилжах. – Но вы не знаете, кто и почему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тихоокеанская сага

Сибирский фронтир
Сибирский фронтир

Первый роман цикла. Продолжение истории в книгах:2. Быстрее империй <a href='https://author.today/work/43483' target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">https://author.today/work/43483</a>3. Начальник Америки <a href='https://author.today/work/55007' target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">https://author.today/work/55007</a>Книгу можно назвать вестерном и хронооперой, робинзонадой и историческим романом - на её страницах достаточно путешествий во времени, стычек с туземцами или разбойниками, прочих классических приключений на суше и на море. Однако это не чистый экшн. Герой книги не только действует, он наблюдает, сопоставляет, размышляет. Книга содержит серьёзный этнографический и исторический материал по Восточной Сибири, Дальнему Востоку, бывшим русским территориям Северной Америки ещё до того времени, как они стали русскими.

Сергей Фомичев , Сергей Фомичёв

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези