— Как никогда, — прорычал Слоун. — Ты уже не раз проштрафилась. Я спускал это на тормозах, но сейчас ты перешла границы. Я тебя увольняю, но дам положительные рекомендации, чтобы ты смогла устроиться в других подразделениях воинов Совета.
Элис пригладила волосы и поправила платье.
— Ты ещё об этом пожалеешь, — предупредила она старейшину.
— Сильно сомневаюсь, — не став препираться, отчеканил Слоун и отступил в сторону, давая ей дорогу. — Вон отсюда.
Выйдя со склада, Джил пошла вдоль здания. За неимением машины ей придётся пешком добираться до резиденции вампиров. Возможно, это даже к лучшему: будет время успокоиться. Слова стервы-вампирши не выходили у неё из головы. Ей не хотелось верить, что Слейд обсуждал её с этой потаскухой, но, похоже, так и было. Как же больно!
Заслышав позади себя шаги, Джил обернулась. И тут её подняли над землёй.
— Сучка, думаешь, что выиграла? — прошипела Элис, сильно сжав горло соперницы. — Хватай её за руки, — велела вампирша подруге, которая так и поступила.
От нехватки воздуха перед поплыла пелена, но Джил изо всех сил старалась вырваться из рук злодеек. Уже теряя сознание, она услышала звук взведённого курка.
— Отпустите её. Сейчас же, — скомандовала Лана, приставив дуло пистолета к затылку Элис.
Хватка на шее и руках ослабла, и Джил попыталась предупредить Фицпатрик.
— Ты человек? — принюхавшись, прошипела Элис. — Ещё один жалкий человечишка.
— С норовом, судя по пистолету, заряженному серебряными пулями у твоей головы, — серьёзным, не терпящим возражения голосом заявила Лана. — А теперь её отпустите.
— С радостью, — со злым оскалом съязвила Элис.
Словно в замедленной съёмке, вампирша выпустила Джил и занесла руку для удара, который, пацанка знала, Лана не выдержит.
— Нет! — охваченная безудержным гневом, закричала полукровка и взмахнула в сторону вампиршы рукой.
Элис отбросило к стене здания и удерживало там невидимой силой, исходившей от руки Джил.
На крик со склада выбежали вампиры и полукровки.
— Чёртова полукровка, отпусти меня! — пронзительно кричала Элис.
Потрясенная, Джил прижала руку к груди, наблюдая, как вампирша рухнула на землю. Потом та мигом вскочила на ноги и метнулась к обидчице.
— Стоять! — крикнула Лана, целясь в негодяйку пистолетом. — Только посмей шевельнуться.
— Лана, нет! — подбегая, заорал Сид, хотя и понимал, что не успеет ей помочь.
― Да пошла ты к чёртовой матери, человечишка! ― заорала Элис и с истерическим хохотом метнулась к Лане, но Джил вскинула руку, и на этот раз вампирша кубарем покатилась по парковке.
Полукровка пришла в ярость, что сказывалось в каждом её движении. Она рукой на расстоянии удерживала Элис прижатой к земле. Джил понятия не имела, как ей это удалось и как долго сможет удерживать вампиршу, но с дерьмом негодяйки нужно было покончить.
Когда подруга Элис решила наброситься на Джил, та резко повернулась в её сторону.
― У меня две руки, и я пригвозжу тебя к стене, если ты ещё хоть на шаг ко мне приблизишься, ― предупредила она, хотя в этом и сильно сомневалась.
― Дай мне встать, ― прошипела Элис, но уже не так злобно.
― Я тебя отпущу, но, если попробуешь выкинуть очередной фортель, я скручу тебя в тугой узел голыми руками, ― прорычала Джил и опустила руку.
Элис встала со всем достоинством, на которое была способна.
― А теперь будь на чеку, сучка.
Джил, молча, приподняла запястье, заставив гадину споткнуться, потом та бросилась к машине, за ней последовала блондинка. Как только они выехали со стоянки, Джил изумлённо посмотрела на руки и, обернувшись, увидела, как все на неё уставились.
― Ну, это что-то новенькое, — пробормотала она и подняла руку.
К её удивлению, все упали на землю, словно она целилась в них из пистолета.
Глава 13
― Опусти свою волшебную руку, ― прикрывая телом Лану, велел Сид Джил.
Как только та послушалась, воин встал и помог Фицпатрик подняться.
― Чёрт возьми, что это было?
― Не знаю, — в полном замешательстве пробормотала Джил.
― Это было чертовски круто, ― воскликнул Стив и поднял руку, целясь в Деймона.
― Даже если ветерок подует в мою сторону, я надеру тебе задницу, ― грозно предупредил тот.
Стив так быстро притянул к себе руку, что ударил себя по лицу.
― Извини, ― бросил он и метнулся к Джил. ― Ты в порядке?
― Думаю, да, ― ответила та, хотя в широко распахнутых глазах затаился страх.
― Тебе, пожалуй, стоит дать доку себя осмотреть, ― посоветовал Сид и обнял подругу за плечи. ― Выглядишь паршиво.
Слейд уже стоял рядом с ними, но молчал, наблюдая за происходившим на парковке.
― Нет, я в порядке, ― протараторила та, ни на кого не глядя, однако бесконтрольно дрожавшие руки выдавали её состояние. ― Мне просто нужно...
Тут к ней подошла Лана и взяла за руку.
― Дайте ей минутку, чтобы прийти в себя, — остановила она всех и увела Джил на склад.
― Похоже, наша Джил выросла и обрела новый для неё дар прямо на наших глазах, ― провожая их взглядом, проговорил Сид.
― Ей нужно научиться им управлять, ― хмуро отметил Слоун. ― Попробую найти кого-нибудь, обладающего такой же способностью, чтобы он взялся за обучение девчонки.