Читаем Сиделка для вампира (СИ) полностью

— Госпожа ведьма, — Грагс подошёл ко мне с распростёртыми объятиями, но я не любитель обнимашек, исключение только самые дорогие, поэтому перехватила свободной рукой ладонь мужчины и просто пожала её. — Хоть плаванье выдалось не из спокойных, но я рад, что вы были с нами. И команда благодарна вам. Так что я всегда рад видеть вас на своём корабле.

— Спасибо, — я искренне улыбнулась мужчине, который не смотря на суровый внешний вид, внутри был на удивление мягким и вообще, хорошим человеком. — Вы очень выручили меня, нас, правда. А, капитан Грагс, вы не знаете где Аль, да и этот… конспиратор фигов, Лео?

— Вампиры? — мужчина сразу растерял всё дружелюбие и раздражённо почесал шрам. — Да хвала богам, они ещё до вас улетели, прямо по воздуху, кровососы проклятые. Хоть в порт зашли спокойно. Да не переживайте, Госпожа ведьма. Это же ваш вампир, так что вернётся ещё. Возвращался же, будь он неладен.

— Хоть бы так и было, — тихо прошептала я, склонив голову.

— Кстати, что делать с женщиной, которую твой вампир запер? Она не может оставаться на корабле и дальше.

— Точно, — я сморщилась, как от зубной боли. — Отдайте её страже, они ведь будут при проверке вашего груза?

— А что она хоть сделала? — капитан нахмурил густые брови. — Может как-то между собой решите это, Госпожа ведьма? Не жалую я стражников, не хотелось бы с ними лишний раз связываться.

— Эта женщина пыталась убить ребёнка, — резко сказала я, тяжело посмотрев на помрачневшего мужчину. — Малышу только месяц от роду. Если бы я не оказалась там, он бы утонул.

— Передам её страже лично. Убийцам, пусть и не состоявшемся, не избежать наказания.

— Что её ждёт? — отстранённо спросила я, почему-то ничего не ощутив при этом.

— Смерть за смерть. Если она пыталась утопить ребёнка, её постигнет та же участь, — ответил Грагс, и каждое его слово я повторила мысленно про себя. — Здесь действуют такие законы. Передумали её отдавать страже?

— Нет, — сухо сказала я, невольно сильнее прижав спящего Арго к груди. — Может, я и поступаю безжалостно, но готовый убить должен быть подготовлен и к ответственности за содеянное. Это сурово, но справедливо.

— Истинно так, Госпожа ведьма, — кивнул капитан Грагс. — Не терзайте себя раскаяниями. Если бы не вы, я так понимаю, этот бы малыш умер? Так что когда задумайтесь о правильности своего решения, посмотрите на него и повторите это себе пару раз.

Тепло попрощавшись с капитаном и командой, я последний раз бросила взгляд на корабль и мысленно пожелала этому судну всегда оставаться на плаву! Прижав к груди дремлющего Арго, который недавно плотно поел, я повернулась к Широ, и он подбадривающе подмигнул мне. Правильно, теперь я не одна. И Аля верну, чего бы мне это не стоило. Это ведь мой вампир!

От порта до главной жемчужины Южных островов — города Альдовии, было около часа езды по дороге, вымощенной белоснежными мраморными плитами, добывающимися здесь же. Карета, с незастеклёнными круглыми окнами, была запряжена огромной ящерицей, которые водились только на юге. Моргнув на меня золотым глазом с вертикальным зрачком, чешуйчатая зверюга попробовала воздух раздвоенным чёрным языком и зашипела.

— А она точно не опасна? — я с опасением смотрела на зелёную ящерицу, превосходившую по размерам любую известную мне породу лошадей. — И что-то кучера не видно.

— А его и нет, — «обрадовал» меня Широ, на которого эта зверюга даже не обратила внимания, продолжая довольно жутко шипеть в мою сторону. — Изумрудные Ящеры разумны и сами знают, куда вести карету и сколько брать в оплату. И они не любят оборотней, оказывается. Или только эта…

— И как теперь нам ехать… ой, — Арго неожиданно агукнул и на половину высвободившись из пелёнок, потянул ручки на встречу трепетавшему языку здоровой ящерицы.

— Акху, а-а-я, — требовательно протянул малыш, продолжая тянуться к чешуйчатой животине, а я наоборот стала пятиться, опасаясь нападения на Арго.

Но неожиданно ящерица сменила гнев на милость и убрала язык. Моргнув третьим веком, она молча развернулась, позволяя нам наконец разместиться в карете. Арго довольно агукнул, а я круглыми глазами смотрела то на малыша, то на присмиревшую ящерицу. Немного придя в себя, повернулась к Широ, чтобы встретить такой же озадаченный взгляд зелёных глаз.

— Чувствую, нас ждёт ещё много сюрпризов с ним, — маг погладил Арго по голове, и малыш кивнул, словно соглашаюсь со сказанным. — А точно все полудраконы так уж медленно развиваются?

Цокая когтями по мраморным плитам, ящерица довольно быстро развила приличную скорость и уверено бежала по дороге, всё больше забиравшейся вверх. Поездка оказалась неожиданно приятной, ведь карету не трясло, не подбрасывало и не мотало из стороны в сторону. Тёплый вечерний ветерок свободно попадал внутрь через окна и нежно ласкал кожу. Сидения мягкие, удобные, и даже вкусно пахнут цветами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези