Читаем Сиделка полностью

Он замолчал, но меня это молчание не порадовало. То, что граф обдумывает мой ответ, показалось мне не очень хорошим знаком.

— Можно я тоже задам вам вопрос, милорд?

Я решила рискнуть и отвлечь Горна от ненужных размышлений.

— Что тебя интересует?

— Кто на вас напал?

— А ты сама что думаешь?

— Мне сложно судить. Слишком странный характер ранений. Возможно, это прозвучит нелепо, но у меня такое ощущение, что это укусы какого-то животного.

— Ты сама ответила на свой вопрос, — хмыкнул Горн.

— И что за животные?

— Мы пытаемся это выяснить.

— А при чем здесь амла? Как она оказалась в ваших ранах?

— А вот этого я тебе сказать не могу, потому что и сам пока не знаю ответа.

— На вас напали?

— Да. К сожалению, я почти ничего не помню о произошедшем.

— А лорд Каллеман? Он был с вами, когда это случилось?

— Эрику тоже досталось. Но ему повезло оказаться в твоих руках.

— В его ране не было амлы.

— И в этом ему повезло тоже.

Горн чуть сдвинулся ниже и согнул ноги в коленях. С каждым днем он чувствовал себя все лучше, и это было заметно.

— Но вы уверены, что опасность миновала, милорд?

— Пока я в замке, мне ничего не угрожает. Войти в Иренборг могут только те, кому разрешил я или кого проведет Эрикен. Для остальных сюда дороги нет, — хмыкнул граф.

— А как же я?

— На тебе стоит магическая метка, поставленная Каллеманом. Пока он ее не снимет, ты можешь беспрепятственно передвигаться по замку.

Горн заворочался, повернулся и устроился удобнее.

— Я удовлетворил твое любопытство? — спросил он.

— Не совсем. У меня еще много вопросов.

— Довольно, — властно произнес Горн. — Я хочу отдохнуть. Принеси мне из кухни какого-нибудь морса. В горле пересохло.

— Да, милорд.

Я поднялась и пошла к двери.

— Кэтрин! — окликнул меня Горн.

— Да, милорд?

— Нет, ничего. Иди.

Мне не оставалось ничего другого, как выполнить это распоряжение.

* * *

Ночь выдалась спокойной. Горн спал, а я, укрывшись шалью, чутко дремала в кресле. Гулкие старинные часы неторопливо отсчитывали минуты, в камине еле слышно потрескивали дрова, свет от настенного ара падал на вычищенный ковер. Атмосфера комнаты была сонной и уютной. Мне казалось, я могла бы сидеть так вечно — тихо, спокойно, умиротворенно…

Неожиданно Горн пошевелился и что-то еле слышно пробормотал во сне. Я прислушалась. Нет, непонятно. Опять что-то про Вигго. Узнать бы, кто это такой?

— Кэтрин!

Граф привстал и повернулся в мою сторону.

— Да, милорд.

— Где ты была? — в голосе Горна сквозило напряжение. — Почему оставила меня одного?

Ну ничего себе! То гнал взашей, а теперь выясняет, почему его бросили!

— Я никуда не уходила, милорд.

— Да? Странно. Мне показалось, что тебя здесь нет.

— Вам что-нибудь нужно?

Я встала и подошла к кровати.

— Дай мне воды.

— Сейчас, милорд.

Горн взял из моих рук стакан. Пил долго.

— Точно не уходила?

— Я никуда не уходила, милорд. Спала тут, в кресле, рядом с вами.

— Рядом со мной, — тихо повторил граф и задумчиво нахмурился.

— Что-нибудь еще, милорд?

— Нет.

Он помолчал немного, а потом спросил:

— Ты всегда спишь в кресле?

— Да, милорд.

— В гардеробной есть удобная кушетка. Иди приляг. Подушку и покрывало возьми в комоде.

— Это совершенно излишне, милорд.

— Не перечь мне, — посуровел Горн. — Я лучше знаю. Иди спать.

— Вам точно ничего не нужно?

Неожиданная забота удивила. И насторожила.

— Нет. Иди отдыхай. И сходи с утра на кухню, поешь нормально, никуда не торопясь.

Я с сомнением посмотрела на своего пациента, но спорить не стала. Минувшие дни выдались тяжелыми, и полноценный отдых мне бы не помешал.

— Можно спросить, милорд?

— Да?

— Кто такой Вигго? Вы все время его вспоминаете.

— Это старая история, — неохотно ответил Горн. — Виггерд был сильным магом, поверившим в то, что он стоит выше закона.

— И что с ним стало?

— Мне пришлось его убить, — жестко произнес граф и устало добавил: — Хватит вопросов, иди спать, Кэтрин.

— Доброй ночи, милорд.

— Хороших снов.

Пожелание Горна не помогло. Стоило мне устроиться на кушетке и закрыть глаза, как я снова провалилась в прошлое. То прошлое, вспоминать о котором было не только неосмотрительно, но и опасно. Я знала это. Знала. И днем старалась о нем не думать, раз и навсегда запретив себе это, но вот ночью… Ночью все менялось. Над своими снами я была не властна…

— Карина Сергеевна, здравствуйте еще раз. Вот.

На стол легли красно-белые листы. Высокая худощавая брюнетка села напротив. Темные круги, лицо бледное, губы почти серые. И без бумажек понятно, что гемоглобин низкий и тромбоциты, скорее всего, намного ниже нормы. Правда, как всегда, улыбается, и глаза смешливо поблескивают. Сильная женщина.

Я пробежала глазами результаты анализов. Так и есть. Гемоглобин девяносто три, тромбоциты — сто десять, лейкоциты — два и два.

— Ужасные, да? Я вам когда звонила, гемоглобин сто тринадцать был, а потом в пятницу пошла анализы сдавать — и вот. Сильно плохо, да? Не возьмете?

— Ирина Николаевна, вы же сами понимаете, что нет. С таким гемоглобином…

— Ну, может, как-то можно? Не хочется сбиваться с графика. Осталось-то всего три химии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги