— Если вы в состоянии отвечать на вопросы, миссис Джейкс, я бы хотел…
— Не сейчас, — тут же заявил Реналто. — Миссис Джейкс слишком слаба. Может, вы дадите мне список вопросов, а я позабочусь о том, чтобы она ответила на них, как только отдохнет.
— По-моему, я не с вами говорю, мистер Реналто, — сорвался Дэнни.
— Как бы там ни было, миссис Джейкс прошла через невероятно тяжкое испытание.
— Знаю. Я пытаюсь найти того, кто это сделал.
— Помимо того, что на ее глазах убили мужа, она еще подверглась зверскому изнасилованию!
Дэнни стал терять терпение.
— Я в курсе случившегося, мистер Реналто. Я был там.
— Но я не видела, как убивали Эндрю.
Мужчины уставились на Анджелу, однако она смотрела только на Дэнни. Охваченный идиотским торжеством, он подошел к кровати и оттеснил Реналто.
— Не хотите рассказать, чему именно стали свидетельницей?
— Ангел, тебе вовсе ни к чему что-то говорить, — вмешался поверенный.
Дэнни вопросительно вскинул брови.
— Так меня называл муж, — пояснила миссис Джейкс. — А вслед за ним и все его друзья. Я, конечно, совсем не похожа на ангела. И иногда сильно досаждала бедному Эндрю.
— Сильно в этом сомневаюсь, — покачал головой Дэнни. — Вы рассказывали о прошлой ночи. О том, что случилось.
— Да. Эндрю был наверху, в постели. Я читала внизу.
— В какое время это было?
Миссис Джейкс задумалась, потом произнесла:
— Около восьми, полагаю. Сверху донесся шум.
— Какого рода шум?
— Грохот. Я подумала, что Эндрю упал с кровати. У него последнее время бывали припадки. Тут вбежала Кончита, которая тоже услышала шум. Но я сказала, что поднимусь сама. Эндрю был человеком гордым, детектив. Если бы… — Она поискала подходящее слово. — …если бы он каким-то образом потерял способность двигаться или ушибся, то не хотел бы, чтобы это видела Кончита. Но меня он не стал бы стесняться.
— Так вы поднялись одна…
Она глубоко вдохнула и закрыла глаза, борясь с воспоминаниями.
Лайл выступил вперед:
— Ангел, пожалуйста! Ни к чему расстраиваться.
— Ничего, Лайл, все в порядке. Детективу нужно знать. — Она снова взглянула на Дэнни. — Я поднялась одна. Но когда входила в спальню, кто-то ударил меня сзади. Это последнее, что я помню. Острая боль в голове. А когда очнулась, он… он насиловал меня.
— Можете описать напавшего? — спросил Дэнни, по опыту зная, что лучший способ успокоить свидетелей — придерживаться сухих фактов и действовать жестко. Как только начнется бред вроде «знаю, как это тяжело для вас», откроются все шлюзы: слезы, истерики, и допрос, считай, пропал.
Анджела покачала головой.
— Хотелось бы. Но на нем была маска. Балаклава.
— А как насчет телосложения?
— Большую часть времени он был сзади. Не знаю. Приземистый, полагаю. Невысок, но определенно силен. Я сопротивлялась, и он меня ударил. Сказал, что, если начну вырываться, он покалечит Эндрю. Поэтому я перестала сопротивляться.
Слезы заструились по ее распухшим щекам.
— Где в это время был ваш муж? Пытался помочь вам? Поднять тревогу?
— Он… — Она озадаченно поморщилась. Посмотрела на Лайла Реналто, но тот отвел взгляд. — Не знаю, где был Эндрю. Я его не видела. Может, на кровати? Не знаю.
— Все в порядке, — заверил Дэнни, чувствуя, как растет ее беспокойство. — Продолжайте. Итак, вы прекратили сопротивление.
— Да. Он потребовал дать шифр нашего сейфа, и я его назвала. Потом он снова меня изнасиловал. А когда закончил, ударил так, что я потеряла сознание. Когда я пришла в себя, первое, что помню, — вас, детектив.
Она посмотрела Дэнни в глаза, и у того внутри все перевернулось. Он тут же забыл очередной вопрос. Лайл воспользовался наступившим молчанием.
— Кончита, горничная Джейксов, сказала, что украдены все драгоценности Анджелы и коллекция ценных миниатюр. Это верно?
Прежде чем Дэнни успел ответить, что у него нет привычки выкладывать «друзьям семьи» ценную информацию о расследовании убийства, Анджела выпалила:
— Плевать мне на чертовы драгоценности! Эндрю мертв! Я любила мужа, детектив!
— Уверен, что так и было, миссис Джейкс.
— Пожалуйста, найдите животное, которое это сделало!
Дэнни заставил себя вернуться к сцене вчерашнего преступления: покрытый кровью пол, почти отрезанная голова старика, омерзительные, непристойные царапины на голых бедрах, грудях и ягодицах Анджелы Джейкс.
Животное? Самое подходящее слово.
Хорошенькой сестры уже не было у двери палаты Анджелы Джейкс. Пока Дэнни дожидался лифта, к нему ручейком масла подплыл Лайл Реналто.
— Вижу, детектив, вы не слишком высокого мнения об адвокатах?
Тон его сменился с враждебного на снисходительный. Дэнни предпочитал первое. Тем не менее замечание было на редкость точным.
— Что заставило вас сделать такой вывод, мистер Реналто?
— Ваше лицо, — улыбнулся Лайл. — Если только ваша неприязнь не направлена исключительно на меня.
Дэнни ничего не ответил. Лайл продолжал:
— В этом вы не одиноки. Мой отец страстно ненавидел адвокатов. Он был буквально раздавлен, когда я окончил юридический факультет. Видите ли, я происхожу из семьи моряков. Отец был настроен решительно: либо Военно-морская академия США, либо ничего.