Читаем Сидни Шелдон. Безрассудная полностью

Примерно так начинал Джеф беседу с приятелями и помощниками Блейка на ранчо, дружками по рыбалке, даже местным баптистским проповедником, но едва вопросы касались несчастного случая: согласны ли с тем, что написано в полицейском отчете; не встречал ли кто-нибудь накануне катастрофы в городе или возле ранчо Трейси Шмидт странную женщину; какие именно врачи приезжали на место аварии, – люди замыкались, и двери захлопывались.

Из-за того что местные жители не желали с ним говорить, встреча с сестрой Янг была очень важна. Джеф знал: в таких небольших городках, где все между собой знакомы, он вряд ли найдет человека, который согласится ему помочь. К этому времени почти все в медицинском центре «Ямпа-Вэлли» знали, что разговаривать с нью-йоркским писателем не стоит. Поэтому, когда вчера вечером в местной дешевой забегаловке «У Руби» он поймал на себе взгляд Карен Янг и выяснил, что она медсестра, Джеф включил свое обаяние в полную силу.

– Спасибо, что доверились мне, Карен. – Джеф под столом пожал девушке руку. – Вы же понимаете: меньше всего мне бы хотелось выказать неуважение к памяти Блейка Картера или обидеть кого-то из местных жителей.

– Знаю.

«Для пожилого мужчины он действительно чертовски хорош собой», – подумала Карен, ответив на пожатие.

Карен не встречалась с пожилыми мужчинами с тех пор, как Нейл, доктор Шеридан, разорвал их отношения и уполз обратно к жене, как змей, которым на самом деле и был. Но Джеф Стивенс кажется другим – достойным, заинтересованным только в правде.

То, что Нейлу грозят ужасные неприятности в случае, если Джеф опубликует в «Нью-Йорк таймс» статью о том, что Нейл пренебрег своими обязанностями и мальчика все-таки можно было спасти и это разнесет в клочья его репутацию и разрушит карьеру, будет всего лишь неизбежным побочным следствием этой правды.

Карен Янг просто рвалась рассказать все, что знала.

– Я помогу вам всем, чем смогу, Джеф. – Она похлопала ресницами и уставилась на него своими пустыми голубыми глазами. – Просто нам нужно быть очень осторожными.

– Осторожность мое второе имя, – заявил Джеф, прижимаясь ногой к коленке Карен и удивляясь, какого черта она выбрала для встречи переполненную людьми кофейню, если не хочет, чтобы их видели вместе. Похоже, у этой юной леди ума не больше, чем у воробья. – Но что мне помогло бы действительно… Впрочем, нет: это слишком опасно.

– Что? – Карен заметно упала духом, когда он отодвинулся и отпустил ее руку. – Что слишком опасно?

– Нет-нет. Забудьте. Я не могу вас о таком просить.

Джеф сделал большой глоток кофе и отодвинул стул, будто собрался уйти.

– Пожалуйста! Просто скажите, что я могу для вас сделать.

Джеф помотал головой:

– Вы можете потерять работу.

– На свете есть вещи более важные, чем работа, – возразила Карен и наклонилась вперед, щедро демонстрируя Джефу ложбинку между пышными грудями. – Если с мистером Картером или тем несчастным мальчиком и правда случилось что-то скверное, а я ничего не сделала, чтобы помочь наказать виновных, никогда себе этого не прощу.

Джеф снова завладел ее ладонями и проникновенно посмотрел в глаза:

– Карен…

– Да, Джеф?

– Возможно, вы знакомы с кем-нибудь из тех, у кого есть доступ к архивам системы видеонаблюдения?..

Лицо девушки вытянулось.

– О боже! Мне очень жаль, но я на самом деле ничего не знаю о наших системах безопасности, да и таких знакомых нет. Может, что-то другое?..


Остаток дня прошел серо и нудно.

С тех пор как он приехал в Штаты, Фрэнк Дорриен и Джейми Макинтош прислали ему столько сообщений, что в конце концов Джеф отключил телефон и купил одноразовый мобильник. На этот телефон, по контрасту с предыдущим, никто не звонил. Неожиданно оказалось, что никто на ранчо или в местном гараже не видел никаких женщин, необычных или самых обыкновенных, и никто из полицейских не имел доступа к официальному отчету. Образцово-показательный персонал в «Ямпе», друзья и учителя Николаса не могли припомнить ничего необычного в дни накануне катастрофы да и в любые другие дни тоже. Если нью-йоркский журналист Джеф Стивенс ищет скандальный материал, пусть обратится в другие места. Стимбот-Спрингс сомкнул ряды, как почуявший угрозу моллюск захлопывает края своей раковины.

После обеда с Трейси в Париже Джеф чувствовал, что должен сюда приехать. Должен хотя бы ради себя выяснить, что в действительности случилось с его сыном. В конце концов, именно смерть Николаса втянула Трейси в эту передрягу. «Группа-99», Алтея, Хантер Дрексель, Камерон Крю – ни одно из этих имен не имело бы отношения к Трейси, не скатись пикап Блейка Картера с дороги той ночью прямо тут, в Стимбот-Спрингс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трейси Уитни

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы