Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

Впрочем, роскошный подарок – огромный дом с пятью спальнями в Сан-Диего – примирил родителей с выбором дочери. А чуть погодя они уже с удовольствием пили коктейли на его пляжной вилле в Кабо, куда их доставил частный самолет.

Дочь казалась счастливой, а богатство зятя стало приятным бонусом. Да, муж Анны был почти одного возраста с Джерри Бейтманом, да и женщин в его прошлом было многовато, однако ведь это не так уж страшно. Да, он слыл повесой и изменял своим женам, ну да что с того? Каждый человек заслуживает шанса! И с каких пор разница в возрасте считается помехой для истинных чувств? Да и интересы Анны муж разделял: например, поощрял ее любовь к музыке.

– Пусть продолжает играть! – говорил он Линде Бейтман, когда они устроились в роскошной беседке, за столом, уставленном дорогими яствами. – Ведь я влюбился в нее как раз во время концерта! Моя главная цель – сделать вашу дочь счастливой.

Позднее Анна убеждала доктора Робертс, что он говорил вполне искренне и очень старался быть хорошим супругом.

Но не всем планам суждено сбыться.

Муж Анны оказался властным и по натуре крайне жестким человеком. Любовь, которую он испытывал к молодой жене, напоминала стихийное бедствие и накрывала его с головой, а страсть была столь всепоглощающей, что порой ему самому становилось страшно.

Первой ласточкой разлада стала ревность к зрителям.

– Мой ангел, давай ты не полетишь на гастроли в Париж этим летом?

– Но я дала согласие и подписала договор, – возразила Анна, озадаченная.

– Я оплачу неустойку, – тотчас предложил супруг. – Париж очень далеко, а я не смогу полететь с тобой. Пусть тебе найдут замену. Извинишься, пообещаешь присоединиться в сентябре. Они поймут.

– Но, милый, это сложнее, чем ты думаешь…

– Знаю. Но расставание с тобой такая пытка. Ты нужна мне каждую минуту.

Он мягко толкнул ее на кровать и навалился сверху. Все возражения Анны, если таковые и были, улетучились. Всякое сопротивление оказывалось бесполезным.

Так начался новый этап их брака – «прощайте, гастроли». Анна была вынуждена отказаться от всех поездок, даже в Мехико играла редко, да и то под надзором пары амбалов. Раньше эти парни сопровождали Анну по магазинам и таскали пакеты с покупками, теперь же они следовали за ней всюду. Подруги, ежась под колючими взглядами телохранителей, в конце концов отказались от встреч с ней. Дни Анны стали пустыми и полными одиночества.

– Пойми же, мой ангел, – шептал муж с нежностью, – это не Канзас, а Мехико-Сити. Здесь каждый день пропадают люди, и хорошо, если за них хотя бы требуют выкуп. Остальных насилуют, продают на органы, убивают. Здесь ведут свои дела все крупные наркоторговцы, а они не любят шутить.

Муж рассказал Анне поучительную историю Валентины Баден, сестра которой исчезла при странных обстоятельствах. Бедняжку Шарлотту так и не нашли. Никаких подозреваемых, никаких улик. Словно человека и вовсе не существовало. Позднее Валентина Баден организовала благотворительный фонд, миссией которого стал розыск пропавших без вести.

– Ты не видишь изнанку этого города, потому что я стараюсь тебя защитить. Но Мехико как опасный спрут, и его щупальца тянутся очень далеко.

– Тогда почему бы нам не уехать отсюда? – взмолилась Анна. – У нас есть деньги. Никто не заставляет нас жить здесь.

Он с силой схватил ее за руки и притянул к себе для поцелуя. Поцелуй тоже был сильным, властным.

– Мы не можем уехать, Анна. Прости, но дела обстоят именно так.

После этого разговора все стало меняться. Перемены были почти незримы, однако от них нельзя было отмахнуться. Супруги продолжали любить друг друга, но к чувствам Анны добавился безотчетный страх. Все больше вопросов роилось в ее голове, и все они оставались без ответа. Она боялась задавать их вслух. Впервые Анна осознала, что является мачехой пятерых детей, о которых отец едва ли помнит. Да, он платил немалые деньги на содержание, но совершенно не интересовался их жизнью. Школа, репетиторы, спортивные секции – все это было лишь суммами в чеках. Дети совершенно не общались с отцом.

Разлученная с друзьями и коллегами, Анна затосковала. Теперь она играла на скрипке лишь для себя или для мужа. В золотой клетке было слишком тесно, но улететь?.. Анна не представляла жизни без любимого мужа. Он был для нее всем миром с шестнадцати лет. Супруг тоже любил Анну – безумно, страстно, отчаянно ревнуя… Иногда его желание было так велико, что Анна начала побаиваться. Нет, он ни разу не причинил ей боли! И все же порой эмоции мужа ее пугали. Анна не знала, откуда взялся этот страх, но он стал ее неизменным спутником.

Когда муж начал настаивать на детях, Анна поняла, что с нее хватит. Ждать поддержки от родителей не приходилось, они теперь были всецело на стороне зятя. Пока муж находился в деловой поездке, Анна связалась с подругой из оркестра, и та помогла ей купить билет в Штаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы