Читаем Сиэль. Следы на снегу (СИ) полностью

— Да, — отозвалась я, всей кожей чувствуя на голой спине его взгляд. За спиной раздался легкий плеск — и мне на голову тут же вылили полную пригоршню воды. Я все ждала продолжения ритуала, но вместо этого моего плеча вдруг коснулась горячая рука.

— Тут? Шрам был тут? — пояснил он, потому что я не сразу поняла, о чем он.

— Д-да, — с запинкой ответила я. Сейчас я меньше всего способна была думать о шрамах, которых, к тому же, уже не было.

— Целительница проделала хорошую работу, ничего не заметно, — похвалил он, и я, как заведенная, снова повторила:

— Да.

— Да, господин Каэл, — поправил меня он. — На правах родственницы можешь называть меня по имени, — дождавшись, когда я послушно повторила, повел меня к берегу. — Глаза закрыть, сейчас можно, и стоять тут, — скомандовал мужчина, когда бассейн начал мелеть, а я стала намеренно отставать.

На правах родственницы. От этой фразы я почувствовала себя так, словно меня окатили ведром ледяной воды. Конечно, я не знала брачного законодательства империи, но догадывалась, что вряд ли родственники могут вступить в брак. Что бы господин Эттрейо не задумал, матримониальные планы явно не входят в его список. А если бы он собирался просто затащить меня в свою постель, то не стал бы возвышать меня, сделав Эттрейо.

Кстати, я теперь свободна или все еще рабыня? Надо бы спросить.

Я подождала, пока шорох одежд не смолк, и мужчина не сказал, что подождет меня у входа. И, лишь оставшись одна, я наконец выбралась из бассейна и оделась. Меня переполняли противоречивые чувства. Вроде бы теперь, когда я ношу такую же фамилию, я должна бы стать ближе к господину… Каэлу. Но почему я чувствую, что он словно бы возвел между нами стену?

Еще одну. Госпожа Имлон была первой. Его постоянная холодность и безразличие — второй. А теперь еще и новообразовавшиеся родственные связи…

8

После ритуала, когда я, напялив вещи на все еще мокрое тело, вышла из прохода, господин Каэл ждал меня у ворот. Как и обещал. Фонари не горели. Едва я подошла к нему, как мужчина уронил на мои плечи тяжелый плащ. Я спешно закуталась в него, потому что мокрая ткань облепила тело, не оставляя простора воображению. Хорошо хоть, сейчас темно.

«И вообще, чего стесняться, раз он все уже видел», — шепнул внутренний голос. Я тряхнула головой, отгоняя лишние мысли. Так, надо вести себя натурально. Надо что-то сказать… Или лучше промолчать?

— Руку, — скомандовал господин Эттрейо. Пока я мучилась, что бы сказать, он сам решил нарушить напряженное молчание.

— А? — я послушно протянула руку вперед. Разве я что-то не то сделала?

Однако мужчина не стал стукать меня линейкой по ладони. Вместо это мне в руку упало что-то холодное и тяжелое. Поднеся ладонь к глазам, я разглядела в неверном свете луны слабый блеск металла и впаянных в него светлых камней.

— Родовой браслет Эттрейо, — пояснил мужчина. Не дожидаясь, пока я попрошу, он взял украшение и надел на мое запястье. — У меня такой же, — не дожидаясь вопроса, он закатал собственный рукав, чтобы я увидела на его смуглой коже светлую полоску металла.

Кроме браслета, у дракона имелся еще и перстень, выполненный в том же стиле, потому что он являлся главой рода. Его я уже видела, а вот браслет, скрытый рукавом, раньше не замечала.

— Спасибо, — неуверенно отозвалась я. Может, я тоже должна была что-то приготовить? Хотя я уже сегодня приготовила, да такой, что лучше бы не дарила — торт.

— И еще, — продолжил он, — все забываю сказать тебе…Начальница твоего старого приюта, госпожа Иман, в тюрьме за свои преступления. Сейчас там новая управляющая, и теперь там все…нормально. Как и должно быть.

Я неверяще вскинула на него глаза. Мужчина стоял совсем рядом со мной, его темные волосы рассыпались по плечам, и легкий ночной ветерок играл прядями. Я отчего-то почувствовала, что горло сдавило. Неужели он это устроил? Отправил за решетку жадную и жестокую торговку человеческим товаром?

В голове всплыл ее противный голос и свистящие удары палки, после которых у меня на плече и остались шрамы. Те, что свела целительница.

— Спасибо, — еле слышно выдавила я. Я чувствовала, что если скажу хоть на слово больше, то разрыдаюсь — в горле почему-то стоял комок.

К счастью, господину Каэлу не потребовалось от меня дальнейших расшаркиваний. Коротко кивнув, он резко развернулся и ушел.

После его ухода ворота в зал ритуалов сами собой захлопнулись, и я обессилено привалилась к холодному дереву. Теперь я Эттрейо. Ради меня лорд Каэл упек в тюрьму госпожу Иман, когда-то причинившую мне вред. Конечно, скорее всего, он организовал это, потому что его благородная натура не могла смириться с ее преступлениями, но… вдруг все-таки капельку, самую капельку… он сделал это для меня?

Отлепившись от ворот, я пошла к себе. На моей руке смутно белел браслет, и я каждую секунду могла ощущать его прохладную тяжесть. Сам того не зная, господин Эттрейо сегодня приобрел мою беззаветную преданность. То есть, я выполнила бы его приказания и раньше, но теперь я готова была идти за драконом в огонь и воду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже