Читаем Сигареты и пиво полностью

— Ага. Я видел, как ты их только что раздавала. Ну же, — я протянул руку. — Страсть люблю сладкое.

— Да мне посрать, что ты там любишь. Ни хуя ты от меня не получишь. Вали.

— И кто же заставит меня отвалить?

На это она ничего не ответила, здравый смысл наконец пробился сквозь ее понты и заставил ее заткнуться.

— Так-то лучше, — сказал я, немного расслабившись. — Хрен с ними, с твоими конфетами. Я знаю, детишки не должны давать конфеты незнакомым дядям, и я не хочу, чтобы у тебя из-за этого были проблемы с твоим стариком. Ты ведь не хочешь его расстраивать, а?

Тут она посмотрела на меня по-другому. Не улыбалась, конечно, но ей стало интересно.

— Ладно, все честно, — сказал я. — Давай сменим тему, а? Кто тот парень, который тебя сюда привез, а?

Я думаю, она это все спланировала, просто выжидала подходящий момент. Но всяко не было никаких признаков того, что потом произошло. Я, конечно вышибала и надрочился с ходу сечь такие вещи. Но тут я был не на службе. Я просто разговаривал с телкой в зале игровых автоматов. И мне казалось, что все путем, пока она не засадила мне коленом по яйцам.

Когда я пришел в себя, ее уже и след простыл. Не то, чтобы я по полу валялся, ниче такого. Нельзя позволять другим видеть, что тебе больно. Я просто завалился на бок, прислонился к автомату и ждал, пока у меня перед глазами перестанут кружить звездочки и кровь в жилах потечет в нужном направлении. Я вышел с чувством собственного достоинства, проклиная тот блядский момент полчаса назад, когда решил зайти в этот сраный зал игровых автоматов. Ну, и как потом оказалось, совсем не зря я его проклинал. Тут, блядь, не сочтешь, сколько гиморов я смог бы избежать, если бы держался от него подальше.

И почти все эти гиморы повалилсь на меня, когда я поехал в “Хопперз”.

<p>Глава 6</p>Ученые ломают голову над конфетами. Робби Слитер, репортер

Полицейские эксперты завершили исследования кондитерских изделий неизвестного происхождения, найденных у двух молодых людей, арестованных за ограбление магазина “Вина Громера”.

— Честно говоря, мы не можем сказать, что это такое, — заявил доктор Г. Гамб во время экстренно совещания, на котором также присутствовал доктор Б. Уиммер и начальник полиции Боб Кадвалладер. — Странные штучки. Розовые, круглые и довольно твердые. Немного напоминают старые добрые леденцы, которые вы обычно покупаете. Как там они называются? Ты не помнишь, Бри?

— Нет, — отозвался доктор Уиммер.

— Ну так вот, по структуре они напоминают обычную карамель, есть лишь некоторые незначительные отличия. Какие отличия, спросите вы. Пока мы не можем ответить на этот вопрос, потому что… ну, своим детям я бы этих конфеты не дал, это все, что я могу сказать.

После этого со своего места неожиданно поднялся начальник полиции Кадвалладер и заявил:

— Слушайте, если кто-то захочет прийти и попробовать эти конфеты в надлежащих лабораторных условиях со всеми возможными мерами предосторожности, мы будем очень благодарны. И вы таким образом выполните свой гражданский долг. Просто приходите в участок, мы за вами присмотрим.

Когда начальника полиции спросили о прокатившейся волне преступлений, он ответил:

— Какая еще волна? Что, вообще, такое эта ваша проклятая волна преступлений? Не надо паниковать из-за ограблений. Тюрьма обломает рога этой парочке. И вот еще что я хочу сказать тем, кто это читает и собирается пойти по скользкой дорожке: тюрьма всем вам обломает рога, так и знайте.

— Тебе тут сообщение, — сказала Рэйчел.

Я уже приступил к четвертому пиву, готовился к вечерней смене, типа того. Народу пока было мало, так что я сидел у стойки и расслаблялся.

— Знаешь, Рэйч, — сказал я, покачивая головой и вроде как смиренно улыбаясь. — Она может засунуть свое сообщение себе…

— Это не от Сэл. Это от Натана.

Я выпил полпинты, отпраздновал то, что сообщение не от Сэл. Вы уже, наверно, заметили, что Сэл отнюдь не из числа тех людей, с которыми я хочу общаться. Но это вас не делает сильно умными. Вот если бы вы знали, почему, тогда да, сканали бы за умных. А вы не знаете. Так что я вам, пожалуй, расскажу.

Я просто не мог себе позволить дальше с ней нянькаться.

И совсем не потому, что я редкостный мудак. Просто она себя запустила. А если баба не хочет за собой следить, какого хрена это должен делать я.

Ну вот, я был рад, что сообщение не от нее. Значит, поняла, че я хочу ей сказать. Если она хочет быть с Ройстоном Блэйком, нужно как следует просмотреть в зеркало и привести себя в порядок. Качество к качеству, никак иначе, бля.

Но новости были не только хорошие.

Сначала я не заморачивался, что Натан теперь мой босс. Хуй знает, как ему удалось заполучить этот кабак после того, как последний хозяин его проебал, и честно говоря, я в то время был не в той форме, чтобы особо об этом думать. Я просто был счастлив, что снова стою у двери и что есть чувак, который будет мне платить. Но поначалу он еще не был таким мозгоебом. Вы видели, как меня вчера в “Длинном носе” грузил по поводу всякой хери. Ну и че? Могли бы вы работать на такого мудака? Конечно, нет. Даже если бы он держал вас за яйца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы