Читаем Сигареты и пиво полностью

Через пару минут я снова достал член и продолжил ссать. И пока ссал, я думал про всякое, думал, что чаще всего твоей вины ни в чем нет просто потому, что нельзя рассчитывать на других. Ты можешь попытаться сделать все как надо, но ни хуя не получится — где-нить на полпути приходится кого-нить припрячь. И тогда случается хуйня. Ну вот возьмем меня — только я собрался начать новую жизнь в качестве подручного. И что дальше?

Джек, вот что, блядь, что дальше.

Я ведь говорил ему еще прошлым вечером, в переулке. Я ведь, блядь, сказал этому пидору, чтобы он не напрягался, я все решу. Но он ни хуя не стал меня слушать. Такие, как он, никогда не слушают — слышат только то, что хотят, и срать им на все остальное. Ебаный придурок. Я им покажу, подумал я, развернулся и нассал ему на лицо.

Я пытался попасть в ухо, но только мне удалось прицелиться, как ссать я перестал. Я застегнул штаны и начал бить его ногами, пока его грудная клетка не превратилась в мешок с костями и мясом. Остановился я только когда открылась дверь и кто-то’ вошел. Даже не знаю, кто это был. Я рванул к нему и ударил его головой в нос, ресхерачив так, что в воздухе повисло полно маленьких красных капель. Он остался на ногах, так что я замахнулся кулаком и отоварил его в челюсть. На этот раз он рухнул.

— Эй, че там происходит? — спросил Натан, когда я открыл пожарную дверь. — Это ты, Блэйк? Куда это ты собрался?

Я съебался.

Глава 16

Зверски убит сотрудник "Информера". Робби Слитер, репортер

Сегодня утром в своей квартире в Шэттер-Крессент был найден мертвым Стив Доуи, редактор криминальной хроники нашей газеты. Полицейский патологоанатом Дале охарактеризовал тело следующим образом: "Ничего себе. Его ударили ножом сорок семь раз. Кровь по всему ковру. Она протекла сквозь пол в нижнюю квартиру, где живет старушка со своей кошкой. Никогда не видел, чтобы из человека вылилось столько крови. Ты ведь тоже не видел, Бри?"

— Нет, — ответил доктор Уиммер.

Дверь в квартиру Доуи была выбита. "Я услышал шум часа в два ночи, — сообщил сосед. — Но мне ничего подобного и в голову не приходило. Да и вам бы не пришло. Тут постоянно шумят, народ приходит домой бухой, и все такое. Так что, нет… А утром, когда вышел забрать молоко, увидел: дверь выбита и косяк весь раскурочен. Ну, я заглянул внутрь. Сейчас такое время, что надо приглядывать за соседями. И он лежал там, на полу. Повсюду была кровь… кроме одной штуки на кровати, на ней крови не было. Как это называется-то? Надувная кукла, да? Ну, те, с помощью которых развлекаются одинокие мужики. Честно говоря, я всегда знал, что он какой-то странный, эти его очки, и скрытный он какой-то был.

В связи с этим преступлением полиция очень хочет пообщаться с Ройстоном Блэйком. Бывший охранник клуба "Хопперз" уже находится в розыске в связи с убийством Дина Стоуна, произошедшим прошлым вечером. Жителей города предупредили, чтобы они не приближались к нему. "Если увидите его, сразу звоните нам", — сказал представитель полиции.

— Ты че здесь делаешь? — спросила она. — И зачем ты нацепил эту идиотскую куртку?

Я снова нашел ее и схватил за запястье. Рэйч была барменшей, так что она редко стояла на месте, а я в этой наглухо застегнутой парке постоянно терял ее из виду.

— Рэйч, — сказал я, натягивая капюшон. — Это я, типа. Блэйк.

— Вижу, что ты. Я ведь не дура. И все-таки что ты тут делаешь? Тебя ведь легавые ищут, знаешь?

— Легавые?

— Ну да, ведь ищут же?

— Я еще ни с кем не говорил, — сказал я, пожимая плечами.

— Тогда почему ты прячешь лицо?

— Не знаю, — сказал я. — Так, на всякий случай, типа.

— На всякий случай, если нарушишь закон, да?

— Нет. И еще вот что я тебе скажу — может быть, я теперь всегда буду носить эту куртку. Новый имидж и все такое. Ты слышала про мою новую работу? Нет? Угадай, что за работа?

— Блэйк, я…

— Ну давай… Угадай.

— Ну ладно. Бойня?

— Ебаная бойня? Не тупи. Давай, угадай правильно. Подумай, что Ройстон Блэйк может делать лучше всего, учитывая мои особые навыки и все такое.

— Дворник?

— Че, бля?

— Не знаю, Блэйк. Слушай, тут люди хотят, чтобы их обслужили…

Я сжал ее руку крепче.

— Никуда ты не пойдешь, пока не угадаешь.

— Блэйк, отпусти меня.

— Угадай. Вижу, ты не слишком догадлива, так что я дам тебе подсказку, лады? Вот, слушай: какая у меня тачка?

Она перестала сопротивляться и начала думать, закатив глаза и прикусив нижнюю губу.

— "Форд", — сказала она через пару минут. — А теперь отпусти меня.

— Нет, нет. Ну, то есть, да, у меня "Форд", но…

— Блэйк, давай ты мне об этом потом расскажешь? Пожалуйста, отпусти меня. Мне больно…

— Нет, ладно… Просто послушай меня. Какой у меня "Форд"? Ну давай же, Рэйч.

— Пожалуйста, Блэйк… Я…

— Заткнись и отвечай, лады? Вот чего еще… подсказка: моя тачка — это самый наикрутейший "Форд" из всех, что ездят по улицам. Ну давай же.

— Блэйк, — она всхлипнула.

— Отвечай, ты ебаная сонная…

Тут я замолчал, потому что кто-то двинул мне в ухо. Я повернулся, чтобы посмотреть, кто это, и получил по тому же уху еще раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ройстон Блэйк

Мертвецы
Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз». Убийство, резня и бензопила по имени Сьюзан – главные действующие лица этого потрясающего и странного дебютного романа, открывшего новое, жестокое и веселое течение в британской криминальной художественной литературе.

Чарли Уильямс

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза