Читаем Sign of the Times (СИ) полностью

Сириус не успел договорить, потому что в дом влетел патронус ворона и уселся на подоконник. Он поморгал, оглядывая парней, а затем заговорил голосом Регулуса Блэка:

-Сириус, это срочно. Волдеморт создаёт крестражи, чтобы стать бессмертным, один из них в пещере в Окленде. Нужна ваша помощь, встречаемся в кафе Флориана Фортескью.

Ворон договорил, а затем задрожал и растворился в дымке.

-Быстро, кратко, но непонятно…- Римус склонил голову, прожигая взглядом место, где только что находился патронус.

-Крестражи? — недоуменно переспросил Джеймс. — Что это?

-Это крайне тёмные артефакты, — Сириус нахмурился, — видел о них книгу в библиотеке на Гриммо, 12. Волдеморт полнейший идиот, если действительно создал их

-Что за артефакты? — напрягся Римус.

-Нет времени объяснять, Рег меня ждет. — Сириус вскочил с дивана, поспешил к вешалке и надел на себя куртку.

-Погоди, мы с тобой. — Римус тоже вскочил, но был остановлен Джеймсом.

-Лунатик, я пойду с ним. — Поттер положил руку на плечо Люпина. — Оставайся здесь, проследи за девчонками. Ты наш Хранитель, тебе нельзя подставляться. И ничего не говори девушкам. Им нельзя об этом знать.

-Что нам нельзя знать? — в гостиную вошла Лекса.

Парни нахмурились, переглядываясь. Сириус подошел к девушке, взял её лицо в свои руки.

-Помнишь, я рассказывал тебе о крестражах?

-Помню, — недоумевала Алекс.

-Рег, кажется, нашел один из них, их создает Волдеморт. Мы идём за ним.

-Погоди, что? За крестражем? Одни? А как же Дамблдор?! Надо рассказать ему!

-Нет времени, Лекса, — Сириус помотал головой, — отправь ему патронус, объясни ситуацию.

-Но… Сириус, это же опасно… — на глазах выступили непрошенные слёзы и Алекса часто заморгала, чтобы прогнать их.

Блэк улыбнулся ей, мягко поцеловав в лоб.

-Я буду осторожен, обещаю.

Джеймс тоже подошёл к Алекс.

-Приглядывай за Лили. Она не должна знать, куда мы направились.

Алекса посмотрела на Поттера и обняла его.

-Возвращайтесь, пожалуйста.

Парни направились к двери. Уже выходя, Сириус повернулся к Алексии.

-Если выживу, мы поженимся, Лекси.

-Только попробуй не вернуться, Блэк. — Алекса улыбнулась сквозь слезы, которые все же навернулись на глаза. — Я тебя из-под земли достану.

-Я не сомневаюсь в тебе, — Сириус послал ей воздушный поцелуй, и они с Джеймсом скрылись на улице, откуда аппарировали в Хогсмид.

В гостиной воцарилось молчание. Римус и Алекса беспокойно смотрели на дверь, за которой исчезли их друзья.

-Ну что, как будем отвлекать Лили? Ей нельзя про это знать. — сказал Римус.

-Сначала нужно рассказать всё Дамблдору.

После того, как Алекса отправила своего патронуса — медведя — с объяснениями для Дамблдора, они с Римусом осторожно поднялись на второй этаж, где Лили перебирала одежду для малыша. Они зашли в комнату.

-Лили, а покажи и мне одежду для будущего Сохатика, — миролюбиво попросил Римус.

-А где Джеймс и Сириус? — спросила Лили, нахмурив брови.

-Они…а…- Алекса не смогла ответить и беспомощно посмотрела на Римуса.

-Они…пошли… — в голове у Римуса напряженно вертелись шестеренки. — Они во дворе, практикуют какие-то заклинания.

-Сейчас?! — удивилась Лили.

-Ну да, а когда еще? Времена очень напряженные…

-Ну ладно, — Лили, кажется, успокоилась, а Римус и Алекса облегченно переглянулись. — Надеюсь, все пройдет хорошо.

***

Джеймс и Сириус аппарировали на незаметную улочку Хогсмида, с которой хорошо просматривался вход в кафе-мороженое.

-Странное он выбрал место для разговора, — с сомнением протянул Джеймс.

-Наоборот, — ответил Сириус, плотнее заворачиваясь в шарф. — Какой Пожиратель придет туда за мороженым? Встреча там не будет подозрительной даже для нас с тобой. Идём уже!

Поттер и Блэк аккуратно выдвинулись ко входу, боковым зрением оценивая обстановку вокруг. Ничего необычного: дети бегают вокруг, гуляют нарушители правил из Хогвартса, подростки и родители.

Как только парни зашли в помещение, в нос ударил резкий сладковатый запах.

-М-м-м, — Сириус потянул носом, — Помнишь, как в школьные годы сидели здесь и объедались шоколадными лягушками? А как Лили ткнула тебя в тарелку с мороженым? У тебя же всё лицо было заляпано!

-Да, да, — проворчал Джеймс, пихая друга в бок. — Ещё сюда приходили Фрэнк и Алекс, когда убегали на свидания с уроков.

-Да что ты… — возмутился Сириус, — давно это было. Не будем вспоминать. Сосредоточимся на миссии. Где Рег, кстати?

-Вот, теперь это правильный настрой.

Парни огляделись: кафе было забито под завязку. Повсюду были дети с родителями и мелкие подростки. Внезапно парень, сидевший один за столом, весело помахал им рукой, подзывая к себе. На вид ему было лет 15, щуплый, худощавый, лицо покрыто прыщами вперемешку с веснушками. На нем висел пуффендуйский шарф, а длинная мантия, явно не по размеру, стелилась по полу. Джеймс и Сириус изумлённо переглянулись и обернулись, но парень зазывал именно их. Они медленно подошли к столику и Сириус поймал взгляд парнишки. В светлых карих глазах ему вдруг почудились темные отблески. Парень, до этого добродушно улыбающийся, вдруг скорчил недовольную гримасу, а его глаза сердито заблестели.

Перейти на страницу:

Похожие книги