Читаем Сигор и Маймиро полностью

И он решил, сделать все как получится. Но план все же был нужен. Ведь рабы были прикованы на стальную цепь, которую можно было разорвать только.. Маймиро усмехнулся. Он знал как разорвать цепь. И он знал, как справиться с богами, что бы вытащить Лайю из пещеры.

Оставалось лишь придумать, как взять с собой несколько камней. Он так ничего и не придумал. А затем чуть не взвыл, поняв, свою глупость. В пещере камней было предостаточно!

Маймиро поднялся и прошел к ней.

Первый попавшийся бог был убит вовсе не камнем. Маймиро столкнулся с ним выйдя из-за поворота и ему ничего не осталось сделать, как нанести удар когтями. Тело бога грохнулось на камни. Он дернулся и испустил дух. Маймиро видел, что он распался, а это означало, что он не сможет ничего передать своим.

Маймиро прошел дальше. Он убил еще двух богов, прежде чем оказался рядом с людьми, привязанными на цепь. Маймиро прошел рядом с ними, нашел Лайю и взяв камень ударил им по цепи. Цепь не разбилась, но Маймиро продолжал бить.

− Что происходит?! − послышался чей-то голос. Маймиро чуть не взвыл, вспомнив, что люди не видели в темноте. Они не видели его и лишь Лайя ощущала что-то, потому что Маймиро был рядом с ней.

Цепь, наконец, разлетелась и он подцепив ее выдернул из кольца, прикованного к ноге женщины.

− Кто здесь? − Произнесла она. Маймиро коснулся ее лапой и она завизжала ощутив его прикосновение. Все люди вокруг подняли крик. Кто-то зажег огонь и все увидели Маймиро, стоявшего рядом с Лайей. Она попыталась убежать, но Маймиро остановил ее. Он не знал, как ей сказать. Люди вокруг разбежались, а Маймиро лег. Он все еще держал ее своей лапой, а затем попытался поддеть ее, что бы она встала.

Она поднялась и побежала, но Маймиро снова остановил ее и, на этот раз прижал лапой к стене.

− Что ему надо от меня?! − Воскликнула Лайя.

А Маймиро зарычал. Он попытался что-то сказать, но у него ничего не вышло. Он сел рядом, а затем лег, так, что бы она не смогла уйти. Женщина дрожала, а Маймиро толкнул ее лапой на свою спину.

Она не понимала ничего. А он не мог объяснить.

− Боги! − закричал кто-то. Люди бросились в стороны. Маймиро вскочил и схватил когтями камень. Из-за угла появились два бога. Маймиро бросил камень и он влетел прямо в голову бога. Тот рухнул. Второй выхватил свое оружие и выстрелил. Маймиро не ощущал никакой боли от этого. Он лишь схватил второй камень и метнул его. От удара камня свалился и второй бог. А Маймиро обернулся к Лайе, а затем лег рядом с ней.

− Кто ты? − Спросила она.

− Маймиро. − Прорычал он.

− Я не понимаю.

Он снова толкнул его лапой к своей спине и, женщина, видимо, поняла, что от нее требовалось. Она оказалась на его спине и Маймиро поднялся. Она вскрикнула и слетела с него. Он снова лег и молча обернулся к ней.

Женщина поднялась и остановилась. Маймиро снова подтолкнул ее к себе и она опять оказалась на его спине. На этот раз он подымался осторожнее и Лайя не упала.

Он пошел из пещеры и постепенно набирал скорость. Впереди снова послышался шум и Маймиро пошел тише. Из-за угла появился бог. Он вскрикнул, увидев огромного зверя и тут же убежал назад, а Маймиро прошел к углу и встал. Бог выглянул снова и это стало его роковой ошибкой. Удар когтей Маймиро был почти смертельным. Он оставил полуживого бога на месте и пошел дальше.

Через несколько минут Маймиро оказался снаружи. Он уходил из пещеры к лесу. Лайя так и сидела на его спине. Она боялась, но не пыталась убежать. А он уходил все дальше и дальше. А затем применил свой трюк с рекой. Лайя закричала, оказавшись в воде. Маймиро молчал. Он не мог ничего сказать ей. А она вцепилась в него и Маймиро продолжал плыть.

Он вышел на берег и вытащил женщину. Она вся дрожала, но теперь не от страха, а от холода. Он поднял ее на ноги и показал, что надо идти. Они прошли от реки в лес и остановились. Маймиро лег и одним движением лапы сгреб к себе человека. Маймиро прекрасно знал, что его собственное тепло поможет ей согреться.

Наступило утро. Маймиро проснулся и от его движения проснулась Лайя. В ней вновь возник страх перед зверем.

Он зарычал, называя свое имя, а затем попытался прорычать имя Лайя. Женщина, естественно, ничего не поняла. Он сел и показав лапой на себя снова назвал свое имя, а затем указал на нее и назвал ее имя.

− Ты хочешь что-то сказать?

− Да. − Прорычал Маймиро.

− Я не понимаю. Ты меня понимаешь?

− Да. − Прорычал он.

− Если ты понимаешь мои слова, ляг. − Произнесла она.

Маймиро лег.

− Что ты хочешь со мной сделать? − спросила она.

− Я хочу, что бы ты стала моей хозяйкой. − прорычал он.

− Я не понимаю. − Ответила она. − Ты хочешь что бы я служила тебе?

− Нет. − Прорычал Маймиро.

− Я не понимаю.

− Ну давай, придумывай, как нам говорить. − Зарычал он.

− Что? Ты на меня злишься?

− Нет.

Она снова не понимала.

− Скажи свое слово "да". − Произнесла она и Маймиро произнес его. − А теперь "нет". − Он прорычал и это слово.

− Я плохо их различаю. Попробуй сказать как нибудь иначе.

Маймиро снова зарычал, сказав "да" и "нет" пытаясь при этом подражать голосу человека.

− Это уже лучше. Так скажи "да".

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература