Читаем Сияние Хаоса полностью

– Ваша Светлость, звали? – чинно вошла в кабинет господина очень кругленькая повитуха. Она была при поместье с момента первой беременности маркизы и следила за ее здоровьем по сей день вот уже шесть лет.

– Это правда? Она рожает? – сжимая в руке королевский приказ, который зачем-то снова достал из ящика стола, процедил будущий отец.

– Все так, Ваша Светлость. Даст Единый, сегодня родится ваш сыночек. – улыбалась повитуха, не чувствуя надвигающейся беды.

– А теперь слушай меня внимательно. – опасно понизив голос, взглядом пригвоздил ее к полу мужчина. – Делай, что хочешь, но ребенок не должен родиться до рассвета. Ты поняла меня?

– Но как же... Это же... Это нельзя, Ваша Светлость! – сначала растерялась, а потом возмутилась повитуха. – Госпожа маркиза вот-вот уже разродится!

– Если ребенок появится раньше, чем взойдет солнце, я сниму твою голову с плеч собственноручно! – гневно закричал герцог, с силой ударив кулаком по столу.

Повитуха испуганно вскрикнула, прижала ладони к бледным щекам и стала пятиться к двери.

– Я могу... – лепетала женщина, – могу попробовать сделать отвар, чтобы остановить схватки, но и ребенок, и маркиза могут пострадать.

– Никто не должен пострадать. Мне все равно, что ты будешь делать. Выполнять!!! – рявкнул господин, и женщину сдуло окончательно.

Этой ночью нелегко пришлось очень многим. Герцогу, который отправил весь свой гарнизон в город исполнять приказ короля. Солдатам, вынужденным объяснять рыдающим родителям, почему их детей забирают. Королю, смотрящему с высоты главной башни на разгорающиеся на улицах костры, в которых тонули детские крики. Маркизе, которая вместо долгожданного наследника родила двух девочек-близняшек. И повитухе, которая не справилась с приказом господина.

Девочки родились за час до восхода солнца. И никакие отвары и окуривания не помогли отсрочить неминуемое. А когда герцог узнал об этом, он подошел к окну и отдал слуге приказ ничего не выражающим голосом:

– Отнесите младенцев страже.

– И даже не посмотрите на своих дочерей? – опустив голову, сжал кулаки Дорин. Он служит своему господину с детских лет и хорошо знает этот его холодный тон. Чем больнее ему было, тем отчужденнее он становился. Поэтому лучше бы он кричал и гневался, чем вот так спокойно смотрел перед собой.

– Ты не слышал приказ? – не оборачиваясь, спросил герцог Альмин.

– Ваша Светлость, что вы скажете маркизе? Она не перенесет этого.

– Приказ короля. Кто посмеет ослушаться?

– А что, если... Нам же всего часа не хватило. Давайте объявим, что девочки родились в полдень, тогда они будут спасены!

– Но колдовство...

– Колдовство наследственно! Вам ли не знать, Ваша Светлость, что эта зараза передается детям от родителей? Ни у вас, ни у маркизы в роду никогда не было колдунов. Нет ни малейшей вероятности, что в ваших дочерях проснется зло. Это не обман, это... милосердие.

– Слуги могут донести.

– Слуги давно спят. А повитуха... Предложите ей место гувернантки дочерей, и тогда она первая будет свидетельствовать, что ее воспитанницы родились в полдень и ни минутой раньше. Ваша Светлость, это же ваши дочери...

За окном на деревья падали отблески далеких костров. Даже здесь герцог слышал крики и плач горожан. Проклятое колдовство! Столько бед от него!

– Хорошо. Скажи повитухе, что я сохраню ей жизнь, если в этот раз она все сделает, как надо.

– Мудрое решение, господин...

<p><strong>Альманах</strong></p>

Уважаемые читатели, для тех, кто хочет знать больше о титулах, прилагаю свою шпаргалку))

Дворянские титулы

Высшее дворянство: (знать, владеющая землей, размеры которой соответствуют значимости их титула):

– Король. Обращение: Ваше Величество.

– Принц. Обращение: Ваше Высочество.

– Великий герцог. Обращение: Ваша Светлость. Кровный родственник короля. Главный советник по военным вопросам. Не имеет собственных земель, живет во дворце.

– Герцог. Обращение: Ваша Светлость. Владеет герцогством.

– Архиепископ. Обращение: Ваше Высокопреосвященство. Глава Святой Церкви.

– Великий Инквизитор. Обращение: Ваше Святейшество. Глава Святой Инквизиции.

– Ландграф. Промежуточный титул. Обращение: Ваше Сиятельство. Владеет графством, немногим уступающим по размерам самому маленькому герцогству.

– Маркиз. Обращение: Ваше Сиятельство. Владеет обширным графством на границе.

– Граф. Обращение: Ваше Сиятельство. Владеет графством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Ватариона

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы