Когда карета проезжала пригороды Лондона, она попыталась выпрыгнуть из нее. Туакер ударил Генриетту по лицу рукоятью пистолета и запихнул обратно в карету. Это было уже два часа назад. Одному Богу известно, где они проезжали сейчас. Солнце садилось, в наступивших сумерках различить что-либо было невозможно.
– Романтика, – проговорил наконец Туакер, скривив губы в усмешке, – не представляет большой ценности для церкви, Гетти. Покорность, чистота и целомудрие – вот что меня интересует.
Генриетта презрительно фыркнула:
– Ты преступник, и ты это знаешь. Похищение – это преступление. Тебя лишат сана, когда церкви станет об этом известно.
– Ты просто не понимаешь, дорогая, что принадлежишь мне. Ты принадлежишь мне с того самого дня, когда твой отец пообещал мне твою руку. Имена жениха и невесты были оглашены.
Что можно было на это возразить? Туакер сошел с ума.
– И, – продолжал священник, – тебе еще повезло, что я по доброте своей согласился не замечать твоего поведения. Твоего греховного поведения с этим ублюдком капитаном Кинкейдом.
Кровь отлила от лица Генриетты.
– Да. Мисс Ратледж, этот оплот всего, что есть хорошего и нравственного в женщине, рассказала мне о сомнительном происхождении Кинкейда.
Конь, которого Брендан украл из конюшни сквайра Перселла, широкогрудый белый жеребец в яблоках, оказался неплохим. Он несся галопом в том темпе, который ему задал Брендан. Они уже выехали из Лондона по дороге, ведущей на север, по дороге на Гретна-Грин.
Брендан испытывал то же, что чувствовал, когда мятежники выслеживали его в джунглях Дерадуна. Сосредоточившись только на дороге, он не замечал проносящихся мимо размытых пейзажей.
Он не мог думать о Генриетте, о том, что этот презренный священник делал с ней сейчас. Эти мысли повергали бы его в панику, а паниковать сейчас не следовало.
Наступила ночь, дорога впереди была черна, как яма с дегтем. Брендан чувствовал, что конь начал уставать, да и у него самого ноги чесались от пота животного, однако останавливаться нельзя. И тут конь неожиданно резко остановился, и Брендан едва не перелетел через его голову. Соскочив с седла, он заметил что животное держит переднюю правую ногу на весу. Встав на колени, Брендан взял копыто в руки и посмотрел на него с возрастающим беспокойством. В слабом свете луны он увидел острый камень, вонзившийся в ногу коню.
– Мисс Ратледж? – криво усмехнулась Генриетта. – Если тебя интересуют чистота и целомудренность, то, думаю, она не может возглавить твой список идеальных женщин.
– Ошибаешься, – возразил Туакер. В его голосе слышалось явное раздражение. – Она прекрасная леди, которая, как и я тобой, была обманута этим мерзавцем Кинкейдом.
– Но ее арестовали. Она преступница.
– Значит, произошла ошибка, – усмехнулся Туакер. – Только представь себе: отпустили капитана и майора и приписали кражу этой невинной мисс Ратледж. Позже они осознали свою ошибку и отпустили ее.
– Они отпустили ее только потому, что ее отец полковник.
– Замолчи! – Туакер еще крепче стиснул в руке пистолет. Генриетта смело посмотрела на дуло пистолета, нацеленного на нее, и решила, что с нее довольно.
– Нам нужно остановиться, – решительным тоном проговорила она.
Туакер недоверчиво прищурился:
– Я так не думаю.
– Мы уже долго едем. Возможно, у таких идеальных женщин, как мисс Ратледж, отсутствуют физиологические потребности, а у меня нет. – Генриетта многозначительно приподняла бровь.
– О, Бога ради! – Поняв, о чем идет речь, Туакер постучал в крышу кареты, и та остановилась.
Брендану недолго пришлось идти по обочине, когда он вдруг заметил приближающийся к нему силуэт мужчины верхом на муле.
– Добрый вечер, странник, – обратился к нему Брендан, стараясь не выдавать голосом своего отчаяния. Когда люди чувствуют в ком-то панику, они стремятся поскорее убежать подальше. – Не могли бы вы оказать мне услугу?
Мужчина, явно крестьянин, держащий путь домой, посмотрел на Брендана с подозрением, но все же остановился.
– Мой конь, – Брендан показал жестом на бедное животное, – захромал и поправится только через две недели. К сожалению, две недели – слишком долго для меня. Вы можете забрать этого прекрасного коня и оставить его у себя в обмен на вашего мула.
Мужчина недоуменно посмотрел на Брендана, а затем, не говоря ни слова, слез с мула, снял седельные сумки и передал ему повод. Брендан возобновил свое путешествие на север.
Месяц на небе был совсем узенький и едва освещал путь.
Генриетта слепо шла вперед, стараясь ступать как можно осторожнее, понимая, что хруст веток под ногами может выдать ее Туакеру. Она не слышала его, не слышала вообще ничего, кроме биения собственного сердца, с тех пор как Туакер выстрелил из пистолета в ее направлении несколько минут назад.
Сейчас нужно было найти какое-нибудь укрытие. С рассветом она сможет увидеть, где находится, и тогда, возможно, ей удастся найти ферму, где можно будет попросить о помощи.
Но до этого было еще так долго. Сейчас главное – убежать. И выжить.