Читаем Сияние луны полностью

Вы замечали, что когда я читаю лекцию, в течении полутора часов вы ни разу не кашляете, а когда я прошу вас быть спокойными десять минут, внезапно вас начинают мучить приступы кашля? Если бы ваш кашель был искренним, он бы присутствовал в одинаковой пропорции в течение всего времени. Но это не так. Если вы пойдете в кино, вы будете спокойно сидеть там три часа и ни разу не будете кашлять. Что же, в действительности, происходит? Когда вы идете в храм, вас охватывает желание кашлять. Неужели в храме сидят какие-то микробы и ждут вас? Когда вы кашляете в кинотеатре, это можно понять, там, определенно, много микробов. Но это происходит в храме, где все безупречно, чисто.

Причина психологическая. Этот кашель, который охватывает вас - не физический, он ментальный. Прекратите его. Прекратите его полностью. Что может, в действительности, случиться за десять минут? Самое большее, вы можете умереть, хотя ни разу еще не было слышно о таком случае, чтобы кто-то умер оттого, что не кашлял десять минут. Пожалуйста, будьте добры, прекратите полностью. Просто станьте трупами на эти десять минут.

Когда я говорю “прекратите”, прекратите полностью, просто дышите. Иначе все остальное будет бесполезно. Энергия вырастает, но у нее нет возможности действовать в вас, вы счастливо рассеиваете ее на вещи, подобные кашлю, и возвращаетесь обратно домой. Потом вы приходите ко мне и говорите, что с вами ничего не случилось. Вы кашляли - разве этого недостаточно для того, чтобы это случилось? Люди приходят ко мне и говорят, что они не смогли войти в состояние медитации, но я знаю, что они все отпущенное им время кашляли. И медитация тут не при чем.

Вы должны владеть собой, хотя бы немного. Когда я говорю вам: “Спокойствие!”, должна установиться такая кристальная тишина, как будто бы тут нет ни одного человека, как будто бы все исчезли. И только тогда будут результаты.

Кроме того, когда я начинаю говорить на английском, вы не должны вставать. Просто сидите на том месте, на котором вы сидите. Ведите себя, по крайней мере, с каким-то пониманием. Когда я говорю на хинди, те, кто не понимает хинди, сидят спокойно. А когда я начинаю говорить на английском, те, кто не понимает английского, начинают спокойно вставать и уходить. Это показывает большую нетерпимость и глупость.

Здесь есть примерно около пятидесяти человек с Запада. Они также сидят тут и слушают. Просто посмотрите на их лица. Когда я говорю на хинди, посмотрите на их лица. Создается такое ощущение, что они понимают намного глубже вас. Почему? Они вообще не понимают языка, но у них есть терпение: “Мы можем не понимать, но произносится нечто важное, поэтому мы можем просто сидеть спокойно и слушать”. Они не могут понять, но это молчание в течение часа, определенно, приносит им пользу. Они не могут понять, но их молчание, определенно, становится медитацией. НО стоит мне начать говорить на английском, вы сразу встаете и уходите. Создается такое ощущение, что у вас нет терпения, вы не можете тихо ждать, и вас не волнует, приносите ли вы другим беспокойства. Пожалуйста, подумайте над этим.

Один поэт урду, мой друг, поехал в Швецию. И он рассказывал мне, что когда он читал свои стихи на урду, никто не понимал его, но тысячи людей просто тихо сидели. Он сказал мне: “Я был крайней удивлен. Я думал, что никто не придет слушать меня, а если даже придут, вскоре уйдут”. И тогда он спросил у них: “Вы не понимаете языка, на котором написаны эти стихи, так как же вы можете сидеть так тихо, пока я их декламирую?” И они ответили: “Это правильно, мы не понимаем, о чем ты нам говоришь, но ты говоришь с таким чувством, что мы все понимаем по твоим глазам, по твоим жестам, по движениям твоих рук, и мы понимаем, что ты говоришь что-то очень важное и значительное. По крайней мере, мы считаем себя обязанными проявить хотя бы столько такта и вежливости, чтобы не поранить твои чувства, твое состояние, в котором ты находишься!”

Это не происходит тут. Вечером я видел, как сюда пришли гости, и как только я начал говорить на английском, они сразу ушли. Но сегодня вечером никому не будет позволено так уходить. Если кто-то рядом с вами поднимется для того, чтобы уйти, попросите его сесть. Если же они все равно будут продолжать уходить, с завтрашнего дня и впредь я не позволю им больше приходить сюда. Перед тем, как я начну говорить на хинди, я провозглашу, что те, кто хотят уйти, когда я перейду к английскому, должны сделать это прямо сейчас.

Жизнь должна быть дисциплинированной. Она должна нести определенный порядок, иначе ничего не произойдет в вашей жизни.

Достаточно на сегодня.


Глава 7

Вы - узел

16 октября 1972 года

Сутра:

Иллюзия вещей присутствует в душе и носит внешний характер. Отбросьте иллюзию, вы и так совершенный, недвойственный, бездеятельный Браман - абсолютная реальность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование