Читаем Сияние снегов полностью

1В чужих краях, в своей пещере,в лесном краю, в машинном ревес любовью думаем о ШереИзраилевиче Шарове,об углубленье и наитье,о тайновидце глуховатом,кто видел зло в кровопролитье,но шел по замети солдатом,о жизни лешего, сгоревшейв писательской заветной схимеплеч о плеч с Гроссманом, с Олешейи отлетевшими другими,о книжнике и о бродяге,на чьей душе кровоподтеки,об Одиссее на Итакеи одиночестве в итоге,о той тоске, что, как ни кличь я,всегда больна и безымянна,о беззащитности величьяи обреченности обмана,о красоте, что не крылата,но чьей незримостью спасутся,сокрытой в черепе Сократа,в груди испанского безумца,о грустной святости попоек,о крыльях, прошумевших мимо,и – двое нас – о вас обоихотдельно и неразделимо,о все же прожитой не худо,о человеке как о чуде,а кто не верит в это чудо,подите с наше покочуйте.Пока сердца не обветшали,грустя, что видимся нечасто,мы пьем вино своей печализа летописца и фантаста.К Москве протягивая руки,в ознобе гордости и грустисквозь слезы думаем о другев своем бетонном захолустье.2Но лишь тогда в Начале будет Слово,когда оно готово Богом стать, –вот почему писателя Шаровапришла пора, открыв, перечитать.Он в смене зорь, одна другой румянче,средь коротыг отмечен вышиной,был весь точь-в‑точь, как воин из Ламанчи,печальный, добрый, мудрый и смешной.В таком большом как веку не вместиться?Такую боль попробуй потуши!Ему ж претит словесное бесстыдство –витийский хмель расхристанной души.Он тем высок, что в сказку быль впряглась им,что он, глухарь, знал тысячи утрат,но и в быту возвышенно-прекрасенв углу Москвы укрывшийся Сократ.Зато и нам не знать мгновений лучших,чем те, когда – бывало, повезет –и к нам на миг его улыбки лучикслетал порой с тоскующих высот…Вот он на кухне в россказнях вечернихсидит, ногою ногу оплетя,писатель книг, неведомый волшебник,в недобрый мир забредшее дитя.Как принц из сказки, робок и огромен,хоть нет на лбу короны золотой,и не чудно ль, что мы его хороним,а он, как свет, над нашей суетой?И больно знать, что, так и не дождавшись,наставших дней душа его ждала, –так хоть теперь с нее снимите тяжесть,пустите в жизнь из ящиков стола!1973, 1984<p>Галичу</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги