Читаем Сикстен полностью

– Не глупи. Она сразу поймет, что это говорит не взрослый, а мальчишка.

– Ну, может, не сразу.

– Не надо этого делать, – просит Йонте.

– Что же, ждать пока я вырасту? – ворчит Сикстен.

На это Йонте возразить нечего.

Они оставляют велосипеды у дома Йонте. И проходят прямо в его комнату.

Сикстен сжимает в руке письмо с номером телефона. Он не собирается сдаваться.

На этот раз – ни за что. И пусть в животе все переворачивается, словно там завелась кенгуру.

– Ну, к делу! Где телефон?

Он включает синтезатор, вертит ручки – точно так же, как Йонте, когда читает свои стихи – а потом склоняется над микрофоном.

– Вот теперь у меня вполне взрослый голос, – говорит он.

В динамиках звучит глубокий мужской бас.

– Я набираю номер, – говорит голос, – а ты, когда я заговорю, поднесешь трубку к динамику.

– Гениально, – ликует Йонте. – Как я сам не додумался.

Дрожащими руками Сикстен набирает номер.

– Она ответила, – шепчет Сикстен. – Черт, что говорить-то?

– Скажи, пусть приходит сюда, – подсказывает Йонте.

– Привет! – говорит Сикстен. – Это я, Бенни Антонссон. Тот самый, с ночного автобуса, помнишь? Спасибо за письмо. Отличное. Давай встретимся.

Во время разговора он вертит ручки, чтобы изменить голос. Поначалу у него получился голос пятилетнего ребенка, а теперь – густой бас.

– Ну-ка, послушаем, что она ответит.

– Как тебе мой голос, немного странный, правда? – добавляет он. – Это у меня горло болит. Ангину подхватил. Так что долго разговаривать не могу.

И он снова умолкает и слушает.

– Конечно, к пятнице я наверняка поправлюсь. Тогда и увидимся. Адрес есть в письме. Можешь у нас пожить, если захочешь. У нас места много. Без проблем.

Сикстен победно машет рукой, женщина из Карлскруны что-то ему отвечает.

– Отлично, – соглашается Сикстен. – Договорились. А теперь мне надо дать горлу передышку.

И Сикстен кладет трубку. Выключает микрофон. И смотрит невидящими глазами, пока Йонте не принимается трясти его за плечи.

– Ну, как она?

– Обещала приехать в гости. В пятницу в четыре.

<p>Женщина с коровьими глазами</p>

В пятницу папа работает сверхурочно. Так что Сикстен и Йонте успевают навести порядок. Они протерли дверцы шкафа, пропылесосили пол. Почистили раковину и смахнули пыль с зеркала в коридоре. Сикстен предусмотрительно убрал свадебную фотографию мамы с папой и повесил над диваном боксерские перчатки.

Так-то лучше!

– А теперь что? – спрашивает Йонте.

– Надо позвонить и позвать Эмму. И в магазин сходить. Если уж приглашаешь в гости даму, надо её угостить как следует.

И они стараются не ударить лицом в грязь.

Обшаривают весь магазин, кидают в тележку картошку, хлеб, вонючий сыр, который нравится маме Йонте, три бутылки сидра и цыпленка, на которого на этой неделе скидка.

– Привет, Сикстен. У вас что, сегодня вечеринка? – удивляется кассирша.

– Да нет, просто покупаю всё по списку.

Потом Сикстен просит Йонте сгонять домой и привезти кассет с подходящей музыкой. Разве можно принимать даму без музыки! И не забыть бы цветы. Их они с Эммой купят сами.

– Откуда ты так хорошо знаешь, что надо делать, когда ждешь в гости даму? – удивляется Эмма.

– Жизнь научила, – вздыхает Сикстен. – Пойдем, надо торопиться.

Без четверти четыре всё готово. Стол в гостиной накрыт. Чистая скатерть, свечи, букет красных роз. Цыпленок, которого Эмма обмазала маслом уже в духовке. Картошка жарится. А на проигрывателе – пластинка с музыкой Бетховена, можно включить в любую минуту.

– Только вот что-то папа не возвращается, – беспокоится Эмма.

– Сейчас придет, – успокаивает её Сикстен.

И папа действительно приходит. Вот он уже в коридоре. Развязывает галстук и скидывает ботинки.

– Привет, ребятки! Ну и денек выдался!

Папа прямиком направляется в душ. Он так всегда поступает после рейса.

– Папа, – говорит Сикстен. – Мне надо тебе что-то сказать.

– Что-то очень важное, – поддакивает Йонте.

Но папа уже в ванной.

– Потом поговорим, – кричит он. – Сначала умоюсь.

Он еще в ванной, а в дверь уже звонят.

– Я открою! – кричит папа.

Он вылетает в коридор, запахивая на ходу старый боксерский халат. Волосы мокрые.

– Стиральная машина! – выпаливает он, пролетая мимо Сикстена, Эммы и Йонте. – Это мастер пришел. Я едва не забыл!

Ребята и рта раскрыть не успевают, а папа уже распахивает дверь.

Перед ним стоит женщина в джинсах и светлой блузке. У неё огромные карие глаза. В руках – большая дорожная сумка.

– А вот и я! – объявляет гостья.

Она улыбается папе, смотрит на его мокрые волосы, на боксерский халат и торчащие из под него волосатые ноги.

– Я не рано пришла?

– Нет-нет, – уверяет папа.

– Можно войти?

– Конечно, извините, – спохватывается папа. – Просто я не ожидал… Я звонил по объявлению. И думал, это по нему пришли.

Гостья входит и ставит сумку у порога.

– Именно по объявлению, – говорит она.

– Вот как! – удивляется папа. – Тогда проходите. Мы уже заждались.

Гостья смотрит на папу. Похоже, она находит его достаточно веселым. Потом она переводит взгляд на Сикстена, Эмму и Йонте, застывших в дверях гостиной. Сикстен протягивает руку и слегка подмигивает ей.

– А ты, верно, Сикстен? – спрашивает женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика