Читаем Сила Единства полностью

— Давайте решать проблемы по мере их поступления. Вне зависимости от того, какой вариант мы выберем, генераторы защитного поля остаются нашей самой основной головной болью. У нас всего горстка этих штуковин, тогда как по-хорошему нам нужно по одному на корабль или на ракету. Да еще небольшая заковырка с доставкой генераторов нашим союзникам, — Лоусон останавливается для передышки. — Как много времени потребуется, чтобы заполучить достаточно генераторов для проведения атаки на корабли?

— На все сразу? — спрашиваю я.

— Так должна работать эта схема, Джон. Мы нападаем на все корабли сразу, чтобы вытянуть по максимуму из нашего единственного преимущества — элемента неожиданности. Если они слишком рано узнают, что мы можем пробиться сквозь их щиты, критерии изменятся. Они могут сами развязать бой. В настоящий момент они приставили нам нож к горлу. Они думают, что нам не выкрутиться, что мы повержены. Они не знают, что у нас еще есть козыри в рукаве. Но нам нужно раскусить их технологию, пока тикают часики. Разве только ты в курсе, как долго Сетракус Ра будет принимать свою ванну? — спрашивает он, переводя взгляд на Эллу.

Та лишь качает головой.

— Значит, ты понимаешь, в каком неопределенном положении мы находимся, — заключает Лоусон. — Вероятнее всего у нас будет единственный шанс, и нужно как можно быстрее его использовать.

Я пытаюсь переварить полученную информацию, чувствуя, как мой энтузиазм поугас. Не слишком радужную картину обрисовал нам Лоусон. Наверное, мой склад ума не создан для координирования контрударов международного масштаба. К счастью у меня есть поддержка.

Шестая через стол бросает пристальный взгляд на Эллу.

— По всей планете сейчас вырастают новые камни лоралита, ведь так?

— Да, — говорит Элла. — Я их чувствую.

Шестая щелкает пальцами

— Вот оно! Мы используем их, чтобы перевезти генераторы по всему миру.

Лоусон смотрит на меня:

— Это те самые камни, о которых ты говорил ЗОНам в своем…эм…ментальном брифинге?

Я киваю.

— Хмм, — Лоусон бросает взгляд через плечо, на карту. — Как только мы узнали об этих камушках, мы посоветовали нашим зарубежным партнерам выяснить месторасположение максимального количества, которое они смогут найти.

Я вскидываю голову:

— В самом деле?

— Ну разумеется, Джон. Кстати говоря, некоторые главы государств рассмеялись мне в лицо, когда я попросил их выделить людские ресурсы для охраны каких-то магических камней. И это не считая того, что мы знаем лишь о нескольких местах произрастания лоралита.

— Сколько землян-Гвардейцев было перехвачено? — спрашиваю я ледяным тоном.

— Несколько, — уклончиво отвечает Лоусон. — Это ради их безопасности. Большинство все еще находятся за границей. Если предположить, что нам удастся пережить еще несколько дней, наверное, мы смогли бы обсудить возможность ваших тренировок. При должном наблюдении, естественно.

Мне это не по душе. Такое ощущение, что мы слишком просто отдаем слишком многое, информируя Лоусона о нахождении камней лоралита, не говоря уже о неоперившихся новичках-Гвардейцах, в которых он так заинтересован. И все же, какой у нас выбор? С практической точки зрения лоралиты — наш единственный шанс быстро подготовить контратаку.

— Мы поможем вам с определением мест, где находятся другие камни, — говорю я Лоусону. — Как только будем готовы переместить генераторы.

Лоусон улыбается моей вынужденной уступке, но быстро продолжает:

— Значит, вопрос с транспортировкой решен. Но это не решает проблемы количества.

— Если мы не можем достаточно быстро их изготовить, остается просто принести вам побольше, — говорю я, и в голове начинает зарождаться новый план.

Девятый одаряет меня кровожадной улыбкой.

— Думаю, нужно отправиться туда, где, как мы знаем, полно таких штуковин.

— Где же это? — спрашивает Лоусон.

— На одном из кораблей, — отвечаю я.

— Разве я только что не объяснил… — резко бросает Лоусон, и на секунду неопределенность ситуации вынуждает его приоткрыть маску терпеливого дедушки. Однако он мгновенно берет себя в руки. — Если мы на них нападем — каким-либо образом — мы рискуем получить руины вместо еще одного города.

— А что если мы сможем пробраться на корабль и уйти оттуда незамеченными? — Я задаю вопрос Лоусону, но в это время смотрю на Шестую. Она улыбается мне, и я улыбаюсь в ответ. — Что если мы принесем вам генераторов на целый батальон, прежде чем моги заметят их пропажу?

— Что ж… — Лоусон задумчиво потирает ладонью подбородок. — С этим я смогу смириться.

Глава 7

Список дел:

Проникнуть на могадорский корабль.

Спереть все доступные генераторы, не спалившись.

Вооружить все правительства мира для проведения коллективного контрудара.

В это же время выучить все Наследия, которые я смогу в себя впихнуть.

Убить Сетракуса Ра.

Необязательно в этом порядке. Особенно не пункт «Выучить все Наследия». Потому что, если я собираюсь забраться на моговский корабль таким образом, каким я собираюсь это сделать, одно Наследие мне нужно заполучить в первую очередь.

Я должен научиться летать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Лориена

Пропущенные материалы: Беглец (ЛП)
Пропущенные материалы: Беглец (ЛП)

Это продолжение истории о Марке Джеймсе, начатой в «Возвращении в Парадайз». Марк отправляется в Нью-Мексико на базу в Далсе, стараясь избежать поимки как могами, так и ФБР. По пути, его новый таинственный союзник (знакомый блоггер с сайта «Они Ходят Среди Нас», которого Марк знает только под псевдонимом СТРАЖ) посылает ему специальную посылку, которая поможет ему в поисках Сары. Внутри лежат пачка наличных, высоко-технологичное оборудование, и кое-какое продвинутое вооружение, из-за чего Марк опять начинает задаваться вопросом: «Да кто же это такой?». Пока Марк выясняет, где находится Сара, он так же ближе подбирается к тайне этой загадочной личности, которая, похоже, уж слишком много знает о лориенцах. И когда выясняется, кто такой СТРАЖ на самом деле, становится понятно: ничто уже не будет, как прежде.

Питтакус Лор

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги