Читаем Сила Единства полностью

Задерживая взгляд на Элле, я иду с Сэмом в кабину и закрываю за собой дверь. Лекса смотрит, как мы толпимся.

«У тебя все еще есть одно из этих устройств Могов для маскировки, не так ли?» Сэм спрашивает.

Лекса кивает и указывает на пятно под приборной панелью, где куча проводов вытащена из консоли и подключена к черному ящику. «Прямо тут».

Сэм наклоняется, чтобы посмотреть, а затем берет коробку в руки. Он изучает ее.

«Что он делает?» - спрашивает меня Лекса. «Я должна беспокоиться?»

«Сэм заверил меня, что он не убьет нас».

«О, это хорошо» - отвечает Лекса.

С Сэмом, поглощенным маскирующим устройством, я сажусь на ручку кресла Лексы.

«Эй, извините, если я чуть не убил вас раньше», - говорю я. «Я думаю ты права. Некоторые из этих детей, вероятно, не готовы. Сегодня они хорошо поработали, может быть, немного повезло, но кроме Ран и Даниэлы…» Я трясу головой.

«Ты понимаешь, что я имею в виду», - говорит Лекса. «Конечно, я не Чапан, но им нужна подготовка, прежде чем они что-нибудь смогут делать».

«Мы не можем ожидать, что все они будут сражаться. Еще нет», - соглашаюсь я. «Кажется, почти жестоко будет наткнуться на Сетракуса Ра в такой момент».

«Я всегда думала о вас, Гвардах», - отвечает Лекса. «И у вас были годы обучения, чтобы подготовиться, благодаря защитному заклинанию. Но ничего не защищает этих людей».

Сэм поднимает взгляд от питания маскирующего устройства. «Я не знаю о других одаренных людях, но, когда мы идем против Сетракуса Ра, я не могу сидеть на месте».

Я решаю, что самое подходящее время для смены темы. «Что ты там вообще делаешь?»

Он поднимает маскирующее устройство. «Я думал, что с моим Наследием, я не знаю, возможно, я мог бы поговорить с ним. Мой папа и эти ученые пытались дублировать частоту. Может быть, я смогу помочь».

Если Сэм прав, и он сможет использовать свое Наследие, чтобы взломать могадорскую частоту маскировки, тогда у него есть именно то, что нам нужно. Это не может быть просто глупой удачей, верно? Это судьба.

Я улыбаюсь Сэму. «Если ты сможешь понять это, Сэм, когда все закончится, я сделаю так, чтобы они поставили тебе статую».

Сэм улыбается мне, а затем возвращается к игре устройством. Я оглядываю через плечо, обратно в каюту и снова рассматриваю людей, которых мы подняли на борт.

Сэм, Даниэла, остальные…

Для меня, похоже, мы движемся к финальной битве. Но это не обязательно для них. Мы могли бы бросить все, что у нас есть в Сетракуса Ра, и все равно не будем уверены в победе. Или мы могли бы защитить некоторых из них, оставив их готовыми взяться за это, если мы потерпим неудачу.

Я вздыхаю. Интересно, чувствовали ли это Старейшины, прежде чем отправить нас сюда.

Это нелегко, учитывая, скольким придется пожертвовать.



ГЛАВА

13

Я НАХОЖУСЬ НА ПУТИ ВНИЗ, ЧТОБЫ ВСТРЕТИТЬ возвращающуюся от Ниагарского водопада группу, когда я натыкаюсь на агента Уокер. Это не так, чтобы я удивлен, увидев, как она тащится от одной из ретро-мини-кухонь в один из подземных конференц-залов; я порядком удивлен увидев, что она несет.

Поднос с чашками из пенополистирола, наполненный свежеприготовленным кофе.

Когда она замечает меня, Уокер отводит взгляд, хотя коридор пуст, и мы должны явно пересечься. Это первый раз, когда я вижу Карен Уокер смущенной.

«Это то, что вы для них делаете?» - спрашиваю я, пытаясь убрать из моего голоса следы насмешки. Старые привычки трудно сломать.

Уокер кривится. «Как сильно я пала, ха? Это то, что происходит, когда Лоусон и его люди хотят обсудить что-то секретное. Меня отправляют по поручениям».

«Я не понимаю. Почему они вас выгоняют?»

Она фыркает. «Я была МогПро, Джон».

«Вы были МогПро. Вы, в основном, единственная причина, по которой мы смогли остановить этих людей».

«Предавший однажды – предаст не единожды, - это мышление Лоусона», - объясняет Уокер. «Я не обвиняю его в осторожности. Черт, я была бы в тюремной камере, или, что-то похуже, если бы я не смогла отследить тебя в Нью-Йорке. Они не доверяют мне, и, вероятно, никогда не будут».

«Я вам доверяю», - говорю я, хотя слова звучат довольно глупо. «В любом случае, больше, чем остальным».

«Да, спасибо», - говорит она, размахивая этим. «Только причина, по которой я все еще рядом, состоит в том, что Лоусон думает, что смогу справиться с тобой. Как мало он знает…»

Я усмехнулся, и Уокер наконец позволила себе легкую улыбку.

Несколько минут спустя, в ангаре, я признаю правду в словах Уокер, когда вижу, что неопрятная группа Шестой идет с корабля. Четыре новых Гварда, двое из них явно пострадали, все они смотрят на усиленную военную охрану, как наивные дети на кошмарной полевой практике. Все они выглядят так, как будто из-за истощения они сейчас упадут, если бы они не были так перепуганы и разбиты.

Марина и Девятый стоят рядом со мной, чтобы поприветствовать вновь прибывших. Шестая и Элла, обе выглядят облегченными и счастливыми, увидев Марину. Марина вспыхивает им быстрой улыбкой, а затем бросается вперед, немедленно склоняясь к Флер и Бертрану, и ухаживая за их ранами. Если бы кто-нибудь и мог успокоить этих детей, то это была бы Марина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика