Читаем Сила Хогвартса (ЛП) полностью

Ему ответил испуганный женский голос, спокойный настолько, насколько это вообще было в человеческих силах.

Мой Лорд, простите за задержку, но она была необходима. Я обнаружила некоторые аномалии и захотела их перепроверить. Большая часть из них мне до сих пор непонятна. Я уверена, вы знаете о магических резервах, что присутствуют в каждом магическом создании... будь то человек или нет. Я права?

Высокий голос стал ещё более раздражённым.

Ближе к делу!

На пару мгновений установилась тишина, а затем вновь раздался женский голос.

Мой Лорд, я пытаюсь объяснить. При поверхностном изучении Поттер абсолютно нормален. Однако, когда я провела более глубокое сканирование его магии, я обнаружила нечто странное. Похоже на то, что Поттер способен по желанию обращаться к своим резервам, чтобы усиливать заклинания. Это объясняет, почему он так часто страдает от магического истощения, если верить Снейпу. Кроме того, результаты нескольких тестов показывают, что у Поттера, похоже, больше «активной магии», чем у обычных волшебников и волшебниц. Это я объяснить не могу. Эта «активная магия» постоянно используется, но я не могу определить, для чего. Прежде я не видела ничего подобного.

Гарри не знал, волноваться ему или вздыхать с облегчением. Они обнаружили, что что-то было не так, но определить, что именно это было такое, не сумели. То, что они пока этого не поняли, не означает, что они не поймут этого в дальнейшем. Его заполнил ужас, и прежде чем Гарри успел опомниться, Комнаты Мародёров растворились в небытии. Боль в шраме вернулась, но она уже не была столь сильной, как раньше.

Голоса стали отчётливее.

— Понятно, — задумчиво произнёс Волдеморт. — И это оправдывает неподчинение моим приказам?

— Господин...

МОЛЧАТЬ! — взревел Волдеморт.

Гарри мгновенно напрягся, но говорившие не заметили этого.

— Из-за своего нетерпения ты поставила под угрозу всё! В моих планах нет места твоим открытиям! — голос Волдеморта понизился до ледяного шёпота. — Ты переоценила свою значимость для меня. Ты будешь наказана за свою дерзость. Оставь нас. Я разберусь с тобой чуть позже.

Гарри приоткрыл глаза, когда дверь камеры со скрипом отворилась и МакДэниэлс выбежала из камеры и дальше из комнаты. Затем парень увидел, как в камеру зашли две расплывчатые фигуры и понял, что вся эта ситуация не предвещала ничего хорошо... совсем не предвещала... Закрыв глаза, Гарри сосредоточил всё своё внимание на оковах. Он не позволит им вот так просто сотворить с собой хоть что-то. Он не позволит Волдеморту выиграть, чего бы это ни стоило. Alohomora, Alohomora, ALOHOMORA!

Порыв тёплого воздуха коснулся его, и Гарри почувствовал, как давление на запястьях и лодыжках исчезло. Гарри понимал, что без своих очков ему придётся полагаться в основном на другие чувства. Он быстро выкинул из головы все мысли, как уже не раз это делал. Он слушал, как кто-то приближается, и, когда тот оказался достаточно близко, быстро нанёс удар в лицо Пожирателю кулаком правой руки, а левой рукой потянулся к правой руке Пожирателя и вырвал палочку у него из пальцев. Пожиратель отшатнулся на несколько шагов, что дало Гарри прекрасную возможность оглушить его.

Пожиратель с глухим ударом повалился на пол, а Гарри уже направил палочку в сторону размытой фигуры Волдеморта. Гарри медленно соскользнул с койки и выпрямился, встав босыми ногами на холодный пол. Всё его тело было напряжено, он был готов ударить в любой момент. Воздух наполнили нетерпение и предвкушение. Это были определённо не те эмоции, которые ожидал Гарри. Как будто Волдеморт ждал, что это случится.

— Думается мне, у меня есть солидное преимущество, Гарри, — как ни в чём ни бывало произнёс Волдеморт. — Ты даже не видишь меня. Как же ты собираешься со мной драться?

— Как-нибудь справлюсь, — ответил Гарри и сделал маленький шаг в сторону выхода из камеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги