- Я вижу, ты действительно с утра встаешь не с той ноги. Кстати сказать, тот самый Клуни тоже утром всегда был не в духе. Из этого следует...
- Подожди-ка. Постой. Со мной у тебя это не пройдет.
- О чем ты?
- Ты знаешь, я могу с точностью вычислить твое поведение в отношении мужчин после того случая с Клуни. В твоей жизни появляется парень, может быть, он даже немного нравится тебе, а возможно, даже и очень нравится. Во всяком случае это тебя пугает. И ты начинаешь убеждать себя: "У этого парня слишком большой нос, как у Клуни". Или "Этот парень точно так же хлюпает, когда ест суп" И вот он уже не нравится тебе, и ты снова свободна, как ветер. Теперь ты пытаешься то же самое проделать со мной - поставить меня на одну доску с Клуни.
Слушая его, Линди вышла из себя. Сунув руку в сумку, она нашарила кусок обсидиана. Судорожно растирая пальцами его скользкую поверхность, она наконец пришла в себя и могла слушать Ника более хладнокровно.
- Так, давай разберемся до конца. Значит, по твоему мнению, ты нравишься мне настолько сильно, что это пугает меня?
- Да, я так считаю. - Ник откинулся на спинку стула, сложив руки на своей широкой груди. Глаза его излучали холодок, они были цвета сумерек в Нью-Мексико.
Линди провела пальцами по острому краю обсидиана. Но настоящая острая боль была внутри, будто Ник рассек ее сердце и добрался до истины. Было бесполезно отрицать - он был прав.
- Джарретт, тебе следует запомнить одну вещь. Я больше не позволю никакому мужчине предать меня! Никогда. Мне достаточно больно было пережить это один раз. Наверно, поэтому я и стараюсь защищаться.
- Значит, вот что ты обо мне думаешь - ты думаешь, что я предам тебя? Господи, но я же не твой Клуни. Прекрати сравнивать нас. Я привык прямо и честно вести себя по отношению к людям. И с тобой, Линди, хочу быть откровенным с самого начала. - Он вглядывался в ее лицо потемневшими глазами. - При других обстоятельствах не прошло бы и двух секунд, как ты оказалась бы в моих объятиях, и я целовал бы тебя до тех пор, пока мы оба не забыли бы, в каком веке живем. Ты чертовски привлекательная и желанная женщина. Ты сама этого не осознаешь, но это так. Наверно, это еще одно наследие великого Клуни - он заставил тебя сомневаться в себе.
Линди вынуждена была опять нащупать в сумке очередной камень, на этот раз ей попался гранат. При одном упоминании о поцелуях Ника в ней начало биться и пульсировать желание. Надо же, он находил ее желанной, он сам сказал об этом. Ей хотелось обдумать эту чудесную и тревожащую новость. Но Ник продолжал;
- Если бы в твоих понятиях все не стало с ног на голову благодаря этому Дональду Клуни, возможно, все было бы по-другому. Особенно, если ты не была такой чертовски упрямой и всегда уверенной только в своей правоте. Да... Если бы все сложилось по-другому... - Он пожал плечами и склонился над бумагами. Если ты пришла сюда по делу, то говори. А потом чтобы духу твоего здесь не было, у меня много работы.
Линди бросила обсидиан и гранат обратно в сумку. Нет, здесь камни уже не помогут. Разве так поступают с женщиной? То она желанная и все такое, а через минуту ее выпроваживают, будто она только мешает ему...
Линди из принципа не уходила. Прекрасно! Ник дал ей понять, что она раздражает его, выводит из себя и вообще с ее появлением возникла масса неприятностей. Так вот, она то же самое могла сказать о своем отношении к нему.
- Ты ведь зачем-то пришла сюда? - ворчал Ник. - Давай, выкладывай.
- Я пытаюсь, - ответила она. - Но ты сегодня какой-то другой. - Она обошла вокруг него, чтобы хорошенько разглядеть в разных ракурсах. - Хм.., все ясно. Ты подстригся. Очень мило. Хотя мне нравилось, когда волосы у тебя немного лохматились, правда-правда.
- Ужасная стрижка. Она мне не идет. - Ник провел по макушке, как бы желая удостовериться, что его не обкорнали наголо.
- Насколько я понимаю, ты нанес визит в парикмахерскую на улице Лома, и стриг тебя Фред. Да, это явно работа Фреда. - Линди осмотрела затылок Ника. Он казался ей особенно беззащитным. На затылке волосы были подстрижены слишком коротко. Это напомнило ей кошачью шерстку - волосы здесь были такими же короткими и шелковистыми. Пальцы ее зашевелились, ей так захотелось погладить этот золотисто-каштановый пушок. Она протянула руку к его волосам.
- Надо было стричься, как всегда, в Сент-Луисе, - сказал он. - А здесь им все равно что волосы стричь, что траву косить.
Линди нашла в себе силы остановиться, и ее рука вместо того, чтобы погладить Ника по голове, уцепилась за ремешок сумки.
- Нет, подожди-ка. Фред, возможно, чуть перестарался, но все же стрижет он хорошо. И у нас в Сантьяго можно подстричься не хуже, чем где-либо.
- Ха! Нет уж, лучше обратиться к нормальному парикмахеру в Сент-Луисе, чем стричься в вашем захолустье у какого-то типа, который с ножницами не умеет обращаться.
Линди все еще смотрела на затылок Ника.
- В мире нет лучше места, чем Сантьяго в штате Нью-Мексико. Но только оценить его по-настоящему может культурный человек.