Читаем Сила любви полностью

— Возможно, — лицо Лайтфута осталось непроницаемым. — У него сильное чувство к Джонти, несмотря на то, как он себя ведет. И у нее взаимно. Но у них все так непросто складывается, столько недопонимания, как, например, с этой мексиканкой. Я думаю, Мак Байн флиртует с ней, только чтобы позлить Джонти, — улыбка тронула губы Лайтфута. — Твоя дочь так похожа на тебя, Джим. Она очень гордая. Если Мак Байн не ведет себя с ней должным образом, то можно поспорить, что она уедет с тобой. Однако, если он был искренним, она останется.

— Если я увижу, что Джонти довольна и счастлива, то я даже не заикнусь о том, чтобы забрать ее с собой. Но, клянусь господом Богом, если в ее глазах будет все тоже страдание, я увезу ее с этой горы так быстро, что Мак Байн и глазом не успеет моргнуть.

— Я только надеюсь, что его не будет поблизости, если ты это сделаешь, — сказал Лайтфут.

Они погнали лошадей галопом, а Волк бежал рядом. Около полудня они остановились у речушки. Отведя лошадей на водопой, они поели вяленого мяса.

— Похоже, что на горе идет снег, — Лайтфут смотрел на отдаленные вершины, окутанные белым туманом.

— Может быть, шквал, — ответил Ла Тор. — Тогда закончится быстро.

В четверти мили от них одинокий всадник тоже остановил свою лошадь — всадник, который ехал за Ла Тором и Лайтфутом из самого Коттонвуда.

Он грузно слез с седла на землю и, присев рядом с лошадью, достал из кармана кусок вяленого мяса. Откусив кусок сухого мяса, он жевал его, не спуская глаз с людей, расположившихся поодаль от него.

— На этот раз ты не уйдешь от меня, Ла Тор, — пробормотал он. — И этот ублюдок Корд тоже.

Когда Лайтфут и Ла Тор снова вскочили на лошадей и отправились в путь, Понч сделал то же самое.

Через пару часов лошади Ла Тора и Лайтфута продолжали свой путь по мягкому снегу.

— Ты был прав, Джим, здесь прошел шквал, — сказал Лайтфут. — Смотри-ка, следы человека и рядом — лошади.

— Да, — Джим приостановил лошадь, чтобы внимательнее осмотреть следы. — Лошадь хромает. Смотри, след правого переднего копыта не такой глубокий, как остальные.

Лайтфут усмехнулся, когда его двоюродный брат продолжил:

— Судя по размеру следа человека, лошадь ведет подросток.

Они посмотрели на заходящее солнце, когда неподалеку до них донесся вой бегущих волков.

— Меня всегда дрожь пробирает от воя этих тварей, — сказал Ла Тор.

— Волк здесь — хозяин, Джим, — Лайтфут усмехнулся. — Тебе следовало бы это знать, посмотри направо, вон они бегут за добычей.

Ла Тор заметил стаю волков и нахмурился.

— Ты не думаешь, что они бегут за ребенком с лошадью?

— Возможно, — Лайтфут пустил лошадь быстрым галопом. — Лучше выясним.

Вскоре они увидели хрупкую фигурку, пытающуюся остановить беснующуюся лошадь. Волки были всего в нескольких ядрах от них.

Когда Ла Тор узнал испуганный голос, который звал Корда Мак Байна, у него по спине пробежали мурашки. Джонни Лайтфут тоже узнал голос, и стреляя в воздух, они. понеслись к фигурке, съежившейся на снегу.

Ла Тор не успел остановить своего коня, как уже соскочил с него. Пока он бежал к Джонти, индеец уже начал стрелять в стаю, приказав Волку сидеть. Воздух пронзили вой и лай. В считанные секунды стая повернула обратно, оставив на снегу четырех мертвых волков.

— Она в обмороке, — Ла Тор отпихнул Волка, который облизывал лицо Джонти. — Я повезу ее на ранчо, а ты веди Красотку, — он вскочил в седло, а Лайтфут подал ему Джонти. — Я разберусь, что она делала здесь одна, и почему к седлу привязан этот узел. Я чувствую, что она ехала в Коттонвуд, наверное, случилось что-то ужасное, что заставило ее уехать и оставить Коти.

В надвигающихся холодных сумерках Корд настороженно сидел в седле и прислушивался, и хотя он уже охрип, он продолжал отчаянно выкрикивать имя Джонти, не переставая ни на секунду.

Единственным звуком, донесшимся в ответ, был лай койотов. Он еще больше поник головой. Очевидно, его рабочим, которые тоже прочесывали гору, также не везло.

Выстрелов, которые были условным сигналом, если кто-то найдет Джонти, также не было. Корд смотрел на гаснущие отблески заходящего солнца. Надежда найти свою жену ускользала в надвигающуюся темноту.

Он неохотно повернул лошадь домой. Если он еще немного промедлит, то и сам не сможет найти дорогу. Ему оставалось только надеяться и молиться, чтобы с Джонти все было в порядке, что она слышала, как он ее звал, но в наказание, не ответила.

— Будь проклято это ослиное упрямство и гордость, — ругался Корд. — Почему она не дала возможность объяснить мне все? Что я видел во сне, что целую ее.

Поведение Тины утром, наконец, заставило его задуматься, как может быть опасна презирающая тебя женщина. Теперь он понял, насколько девушка его ненавидела и готова была отомстить любой ценой. Бог знает, что она наговорила Джонти.

Но теперь мисс Тина Терез не будет причиной ссор между ним и Джонти, Корд поджал губы. Он приказал ей не выходить из родительского дома, пока не сможет вернуть их в Коттонвуд. И если она ослушается его приказа, то ей поможет только Бог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпоры

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези