— Я, кажется, просил не беспокоить, — проворчал он, услышав грохот в приемной и шум открывающейся двери.
В кабинет вошла Катарина. Следом за ней, оставляя на полу огромные лужи, влетел промокший до костей секретарь.
— Хорош, — оторопевший Велес не смог удержаться от смеха. — С легким паром.
— Она сумасшедшая! — возмущенно завопил Тай.
— Надеюсь, последствия потопа ты сама устранишь? — Великолепный перевел взгляд на ученицу. Катарина щелкнула пальцами. — Премного благодарен.
— А я? — Тай брезгливо оттянул полы мокрого пиджака.
— Или колдуй, или переоденься, — посоветовал Велес, — других вариантов не вижу.
— Но… — попытался возразить секретарь.
— Свободен, — отрезал маг, — если пропустишь еще кого-нибудь, считай себя уволенным без выходного пособия.
Тай в мгновение ока ретировался из кабинета. Катарина почти упала на стул и заплакала.
— Очень мило, — оторопел Велес, твердо считавший, что слез из Катарины не вышибет даже гора резаного лука. — Не реви, как ты здесь оказалась?
— Нас арестовал Элрой, — всхлипнула девушка.
— И отправил ко мне? — Великолепный поднял правую бровь.
— Мы сбежали, — она вздохнула.
— Мы? — переспросил Велес. — Ну от тебя-то чего угодно можно ждать, ты у нас девушка непредсказуемая, но Маша…
— Она у меня дочь украла, — снова заплакала Катарина.
— Что ты несешь, — окончательно разозлился Великолепный, — зачем ей ребенок, да еще чужой.
— Он не чужой, он мой.
— Ты думаешь, что без твоего ребенка ей в тюрьме будет скучно?
— Машка Альвертину еще до нашего ареста украла. — Катарина вытерла слезы. — Между прочим, это по ее вине Инсилая убили, ее подмастерье, а не мой по Запределью шляется. Из-за нее магическая этика нами заинтересовалась, чуть в тюрьму не упекли. Но она хорошая, а я, как всегда, плохая.
— Ты не плохая, ты загадочная, — усмехнулся Велес. — Так что тебе от меня нужно, непредсказуемая моя?
— Помоги мне, Учитель, — она смотрела на мага полными отчаяния глазами.
— Что я могу сделать для тебя?
— Позаботьтесь об Альвертине и помогите мне добраться до Запределья.
— Ваурия? Это намного страшнее Мерлин-Лэндской тюрьмы.
— Там Инсилай, — скучным ровным голосом сказала Катарина, — я не верю в его смерть.
— Его нет в этом мире, Катенька, — мягко возразил Велес, — в каком бы измерении ты ни была, ты не станешь ближе к нему.
— Ты позаботишься о моей дочери, Учитель? — Катарина смотрела прямо в глаза Велесу. — На днях ей исполнится четырнадцать. Ее можно будет забрать в Эйр.
— Что еще? — Великолепный понял, что спорить бесполезно.
— Отправь меня к Инсилаю.