Джейк переключил подъемник на запасную аккумуляторную батарею, и они снова начали восхождение. Треск и хлопки парашюта, который трепался на ветру, затихли, оставшись далеко под ними.
Они находились в трехстах футах от вершины, когда сквозь завывание ветра послышался глухой, низкий свист. Он стал громче, когда напарники поднялись ближе к его источнику, причем громкость звука волнообразно снижалась и повышалась от каждого порыва ветра. Исходил этот свист от темного пятна в скале выше и левее от них.
Брови Тони сдвинулись и поползли вверх под защитными очками.
– Почему мы остановились? Нам нужно туда! – спросил он, перекрикивая ветер.
– Я должен сначала посмотреть, что там вибрирует. – Джейк указал на глубокую тень. – Достань фонарь из моего рюкзака.
– Нет там никакой вибра…
– Тони, это важно!
Тони не стал спорить. Открыв один из клапанов на рюкзаке Бронсона, он вручил ему тонкий фонарь.
Пронзительный колеблющийся звук походил на паровой свисток, которому только иногда было достаточно пара, чтобы издать самый громкий сигнал. Это соответствовало порывам ветра, завывающего на горе. Но вибрация, которую Джейк чувствовал за свистом, была постоянным и устойчивым низким гулом.
Бронсон нацелил фонарь на скрытую в тени расселину перед плоскостью скалы. Заполненный пылью ветер затенял его свет, но Джейк видел достаточно, чтобы подозрения подтвердились. Сбоку была полость размером с автомобиль.
– У нас мало времени! – завопил Тони в ухо своему другу.
Он был прав, и Джейк покачал головой, вынудив себя забыть про вибрацию. Он нажал на кнопку, и они продолжили подниматься.
До вершины оставалось только сто футов, когда наушник Бронсона заполнил пронизанный паникой голос Кенни:
– На горном хребте полно часовых!
Джейк остановил подъем и откинул створку экрана на запястье. Было видно несколько красных точек, перемещающихся к позициям их отряда наверху. Внезапно на расположенном выше выступе послышался громкий взрыв. Веревка потеряла упругость, и висящие на ней люди снизились на пять или шесть футов, прежде чем, покачнувшись, резко остановиться. Сердце запрыгало у Джейка в горле. Он видел, как трос рядом с ними взвился в небо, словно сердитая змея, и как вслед за ним понеслись искореженные остатки трубчатой треугольной рамы. Все вместе промчалось мимо них, сопровождаемое душем из камней и осколков. Бронсон обхватил голову руками для защиты, и на его плечи посыпались обломки.
Все закончилось так же быстро, как и началось. Открыв глаза, Джейк обнаружил обмякшего Тони, висящего в ремнях безопасности – его защитные очки были задраны на затылок, а из-под тюрбана по его лбу лилась кровь.
Глава 36
Горы Гиндукуш, Афганистан
Беккер и Азим первыми поднялись вверх по тросам. Они торопились попасть на вражескую территорию, чтобы разведать свое положение.
Прячась позади большого валуна, Беккер изучал вид сверху, присланный с беспилотника на его датчики на шлеме. Азим был рядом с ним – этот воин моджахедов был силен как бык и способен нести на себе все взрывчатые вещества и два тяжелых контейнера с боеприпасами пятидесятого калибра для пулеметов с дистанционным управлением.
Перед ними расстилалось большое открытое пространство. С обеих сторон долина была окружена высокими пиками, возвышавшимися на фоне ночного звездного неба. Ветер успокоился – горный хребет отводил волну песчаной бури поверх напарников. В холодном горном воздухе стояла мертвая тишина. Беккер уловил слабый запах козьего навоза.
Шагать по земле самой глубокой ночью, пробираться через скалистые скалы и щетину кустов тихо и осторожно – для Беккера это походило на возвращение к его корням в необжитой местности. Когда ему было двенадцать лет, его родители умерли, и его дед, происходивший из этих мест, взял его с собой на первую из бесчисленного числа прогулок, которые он специально устраивал, чтобы выбить из души парня нечистый дух городского житья. Он изучил образ жизни своих предков, чтобы жить не на земле, а от земли, стать частью круговорота жизни в дикой природе.
Беккер переключил свои датчики в режим ночного видения и проанализировал ландшафт перед собой. Относительно плоское плато расширялось до размеров большого футбольного поля. Эта площадка, вероятно, использовалась людьми Баттисты для игр или учебных маневров. Здесь и будет бойня. Мужчина стал изучать периметр. Это место, похожее на продолговатую чашу, с левой стороны было окружено высокими гранитными стенами. А справа был усеянный камнями крутой скалистый склон: его основание было завалено кучами валунов размером с автомобиль – превосходные карманы для укрытия.
Дальний конец этой открытой площадки находился на расстоянии в двести ярдов. Там был второй вход в чащу, который сужался до извилистой тропки меньше двух ярдов шириной. По обе стороны от этой тропы возвышались отвесные стены каньона. По ней будет двигаться подкрепление из деревни и нижних пещер, и это место станет целью его первой ловушки, решил Беккер.