Казалось, что я попал в храм какого-то греческого божества. Но современные технологии закрались и сюда. Над столом секретаря находился большой экран, показывающий интервью главы на каком-то благотворительном мероприятии. Там он перерезал красную ленту в честь открытия школы для детей сирот. Далее показывали нарезку с какого-то фуршета, где сам Артур, Курт Вальтер и другие люди, которых я не знал, позировали с бокалами.
Стол секретаря был сделан из массива красного дерева с кучей мелких деталей. На столе стоял монитор от компьютера и клавиатура. Все это казалось игрушечным и не вписывалось в интерьер окружения. На маленьком стуле сидела красивая женщина в круглых очках с толстыми линзами. Они делали ее глаза мультяшно-большими, что вызывало легкую улыбку.
— Зачем ему секретарша? — шепотом спросил я крестного, — Он же заранее знает, кто к нему придет.
— Чтобы не пускать всех подряд, и если главы нет, то отправлять их обратно, — пояснил дядя Хенк, — Она детектор лжи.
Дядя пошел к столу, а я сел на белый кожаный диван. Еще одна мягкая и приятная деталька. Пока я смотрел на экран позади секретарши, дядя о чем-то с ней болтал, а потом легким жестом махнул в мою сторону. Секретарша посмотрела на меня поверх очков, потом на дядю, фыркнула и махнула рукой в сторону больших мраморных дверей с золотыми ручками-кольцами.
— Ух, Кира сегодня злая, видимо, начальник опять ее не отпустил куда-то, — шепнул мне дядя, когда отошел от стола, и мы подошли к дверям.
— Давай, ты — за правое, а я — за левое, — скомандовал крестный. Мы оба взялись за кольца и с силой потянули на себя. Дверь поддалась, пропуская нас к главе компании.
Кабинет Артура Берга был расположен выше уровня облаков, лучам солнца ничего не мешало проникать в огромные панорамные окна кабинета. Какого-то намека на шторы даже близко не было. Весь кабинет представлял из себя большой круглый зал, разделенный пополам балконом.
На втором этаже располагались бесконечные каменные книжные полки, глобусы разных форм, какие-то астрономические карты, телескопы. На первом этаже стояли длинные диваны, сделанные из метала и камня, покрытые подушками. Все для удобства. Напротив арочного окна, которое достигало высоты второго этажа, стоял каменный стол, он был монолитный с полом. Складывалось такое ощущение, что вся мебель, шкафы, балконы были выточены из огромного куска скалы.
Над столом, где сверху проходил балкон, был небольшой островок с кофейным столиком, именно там и сидел владелец всего этого эстетического богатства. Он смотрел в окно на облака и пил кофе. Аромат зерен заполнил все пространство, от чего в животе заурчало.
— Здравствуй, Хенк, Натан! — поздоровался Артур и повернулся в нашу сторону, ожидая вопросов.
— Здравствуйте, — мы хором поздоровались.
— Хенк, поднимись пожалуйста ко мне, есть разговор, — перешел сразу к делу глава, — Натан, можешь присесть за мой стол, там открывается чудный вид на облака, — он мягко махнул рукой в сторону стола, куда я и прошел.
Вид был действительно красивый! Огромные облака, которые с земли казались не больше автомобиля, клубились бесконечными полями. Казалось, что они — не настоящие, а сделанные из ваты. Достаточно упасть в них, как они мягко тебя обволокут и как на батуте подбросят обратно. Я поймал себя на мысли, что в принципе, мне это под силу.
Сверху дядя Хенк что-то громко обсуждал, и мне стало любопытно, о чем они говорят. Совесть меня немного мучила, но я списал это на легкую шалость. Не станут же они при мне обсуждать секретные дела. Я увеличил чувствительность слуха.
— … да, Хенк, я не вижу будущее дальше пяти месяцев. Знаешь, что это значит? — глава говорил спокойно, не боясь, что я его услышу.
— Мистер Берг, я не знаю… — взволновано ответил крестный.
— Ты уже понял, Хенк, через пять месяцев я умру, — спокойно пояснил глава.
Глава 29
— Хенк, послушай, я хочу, чтобы после моей смерти ты стал новым главой компании, — сказал Артур шокированному дяде. Он стоял, разинув рот, и не мог подобрать слова.
Я сидел и старался не произвести ни звука. Слишком серьезный момент, не хотелось бы его испортить.
— Простите, Артур, вы уверены? — замямлил Хенк, нервно потирая лоб, — Как же Арнав, Мина, Курт?
— Я могу доверять только тебе, — произнес Артур и добавил шёпотом, — Мина и Курт не были в той экспедиции в девяносто девятом, а Арнав не возьмет на себя бразды правления, он весь в науке.
— Но как же… — стал спорить Хенк, но глава его перебил.
— Натан, ты уже подружился со своим наставником? — нарочито громко сказал Артур.
Они спустились по винтовой лестнице вниз, и глава компании занял свое место за столом. Его пристальный взгляд как будто пронзал меня насквозь. Казалось, что он знает обо мне все, и нет смысла ему лгать или что-то утаивать.