Читаем Сила памяти (СИ) полностью

— Откуда ты о нем узнал? — спросил Нирдо.

— Секрет. Все, уходи, ты мне мешаешь.

— Если ещё раз свидимся, я оплачу тебе. Кстати, а что ты хочешь тут украсть?

— Не твоего ума дело. Проваливай.

Нирдо послушно ушёл, а я, выждав пока он спустится, закрыл проход.

Как же я испугался! А если бы он был стражником? Меня бы заметили сразу же!

[Отправляйся быстрее, а то не успеешь к смене караула.]

Вот черт, точно!

Я, на этот раз не забыв включить невидимость, в полусогнутом положении отправился к лестнице. Как сделали то! Пройти можно только спереди. Даже мои перчатки не помогут, если только по потолку… но нет, могу упасть. В общем, на второй этаж я смогу попасть только во время смены стражи у лестницы.

Пришлось немного подождать, и вот настал момент, которого я ждал.

Стражники, что стояли у лестницы, увидев своих сменщиков, отправились к ним, открыв мне путь наверх. Я незамедлительно воспользовался моментом.

Почему я не использовал телепортационные сферы? Или команду телепорт? Ну, в первом случае можно сказать, что меня могли услышать, как и во втором. Поэтому я решил, что лучше пойти пешком.

И вот я на втором этаже. Тут нужно быть настороже, ведь охрана уже сменилась и надеяться на чудо глупо.

Так, если вспоминать план замка, то справа должны быть спальни влиятельных людей.

— Как вообще день провел? — услышал я мужской голос.

— Как и всегда. Подежурил там, потом там, теперь вот сюда отправили.

— Может попросишь у них отгул?

— Нельзя мне, детей кормить нужно. А куда мне ещё идти, кроме как в городскую стражу?

— Сочувствую тебе.

Двое стражников приближались ко мне. Я замер и даже не дышал.

— А что в городе говорят?

— Ты о чем?

— Ну, там вроде как гильдия воров активность начала, нет?

— А, точно, было такое. А ты что, не знаешь?

— Я все время в замке дежурю, откуда же мне знать?

— Ну, слышал, что собирают отряд для истребления, однако, их логово так и не нашли.

— Как так? Вроде вчера…

Больше я их не слушал. Они прошли мимо, чем я и воспользовался.

Так я и крался по коридорам, пока:

— Эй ты, покажись, — властный женский голос спереди.

Я её и не заметил. О, так я её знаю, это же капитан Селес. Что же мне так везёт? А дальше кто? Рури?

— Здравствуйте, капитан Селес, — сказал я, показываясь.

— Кто ты такой?

Вопрос один и тот же, никакого креатива.

— Я думаю, вы меня помните, я приводил двух преступников к вам, — сказал я, снимая маску.

— А, да, я тебя помню. Однако, что ты забыл здесь? — её взгляд был очень серьёзен.

Так, надеюсь сработает.

— Меня нанял король. Из темницы замка сбежал преступник по имени Нирдо. Мне приказано его найти, так как он скрывается в замке.

— Нирдо? Так он сбежал…

Селес о чем-то задумалась. Она что, его знает?

— Почему мне об этом не сказал король? — спросила она.

— У Вас итак много работы, поэтому он поручил это мне. Я, как авантюрист, обладаю необходимыми навыками для этого задания.

— Ну, думаю, что это правда.

— К слову, а что Вы делаете здесь так поздно? — спросил я.

— Король вызвал меня для отчёта. И это продлилось дольше, чем я думала.

— Ну, тогда желаю удачи, а мне ещё задание выполнять.

— Желаю того же. Спасибо, что делаешь работу, которую должны были поручить мне! В стране осталось мало таких людей. Гордись этим!

Сказав это, она удалилась.

Ну а я выдал себе воды и сел отдохнуть. Как же я врал! Хорошо, что я встретил Нирдо, да и выполнил тогда эти задания. Кто знает, чтобы со мной сделали, если бы я сейчас не смог соврать.

[Молодец. Растешь.]

И это все, что ты скажешь? Я чуть не умер, пока выдумывал эти бредни. А если бы она предложила сходить к королю?

[Зачем?]

Ты видела, какой она патриот. Она запросто могла бы попытаться уговорить короля отдать задание ей. Представляешь, как король удивиться, когда узнает, что я делаю то, что он не говорил?

[Понятно. Ну да, такое вполне могло произойти.]

Вот, теперь поняла.

[Прячься, сража рядом!]

Ох, я про них забыл! Так, невидимость.

[Их много, они идут, заполнив весь коридор.]

Да вижу я, что делать?

[Сзади, комната.]

Нет, нет, нет. Я знаю, что сейчас произойдёт. Я туда вломлюсь, а там кто нибудь будет переодеваться, скорее всего, девушка.

[С чего ты взял?! Давай уже!]

Не говори потом, что я не предупреждал.

Я быстро подбежал к комнате и зашёл внутрь. Она была закрыта, но со мной были мои паучки, о которых я забыл сказать. Но помощь от них была.

Вот я в комнате. Вопреки моим ожиданиям, тут не переодевалась девушка. Тут спал какой-то старик. Ну или я думал, что он спит.

Я еле успел увернуться от его удара.

— Напасть на спящего, какая низость, — сказал он.

— Прошу прощения, Вы все не так поняли. Я не хотел на Вас нападать.

— Да? И что ты тут забыл?

— Мне было приказано отыскать сбежавшего преступника. Я проверял все возможные места.

— То есть, ты хочешь сказать, что я покрываю преступника?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези