Читаем Сила соблазна полностью

Настолько, что он вышел из-за письменного стола, решив узнать причину продолжительного молчания за закрытой дверью. А когда он открыл дверь, едва не взорвался от ревности и желания дать Оуэнсу по физиономии.

Зато теперь он остался наедине с Аннабел.

— Куда прикажете, мисс Свифт? — спросил он, когда они уселись в модный экипаж новейшей конструкции, с удобными темно-зелеными бархатными сиденьями, и стенками, отделанными черным лаком. Дерек наслаждался внешними признаками успеха — красивый особняк, дорогие портные и все самое лучшее, что можно купить за деньги.

— Монтегю-стрит сто пятьдесят, Блумсбери, — ответила она. — Или вы уже и это знаете?

— Уже знаю, но мне казалось разумным уточнить адрес на случай, если вы собирались ехать в другое место, — пояснил Найтли.

«Например, в дом Марсдена. Или на квартиру Оуэнса».

При мысли об этом его внутренности затянулись узлом.

— Вы очень заботливы, — ответила Аннабел и замолчала, очевидно, споря с собой, стоит ли высказывать все, что у нее на уме. Сам Дерек, привыкший к быстрым решениям, с интересом наблюдал за сменой выражения ее лица.

— Что еще вы знаете обо мне? — спросила Аннабел, выпрямляясь, словно эти слова требовали от нее суровой решимости.

— Вам двадцать шесть лет, — ответил он.

— Невежливо уточнять возраст дамы, — ответила она, невольно подтвердив его слова.

— Вы живете с братом, торговцем тканями. И его женой. Вот уже три года раздаете советы любопытным, безответно влюбленным и несчастным, — продолжал Найтли.

Как легко собирать сведения о людях. И это часто оказывалось весьма полезным.

Но лучше не упоминать о недавно открытых фактах: Аннабел выглядела настоящим ангелом, тем более что золотистые локоны выбились из узла, в который она обычно укладывала волосы. А губы были пухлыми и красными… грешными. Когда она улыбалась, на левой щеке появлялась маленькая ямочка. Она часто краснела, вздыхала, и Дерек находил занимательным, что она способна выказывать столь страстные, чувства.

Сам он никогда не был на это способен. Другое дело женщины. Большинство охотно делились мыслями и чувствами.

— Любопытно, что вы знаете обо мне? — переменил он тему. Аннабел нерешительно улыбнулась, словно не зная, с чего начать.

— Вам тридцать пять лет, ваша мать актриса, у вас городской дом в Мейфэре, и ваш почерк невозможно разобрать, — задорно ответила она.

— И у меня твердая грудь, — не удержался Найтли.

Аннабел застонала. Он с трудом различал ее лицо в полумраке, но был готов поклясться, что она покраснела.

— Вы легко смущаетесь, — заметил он, добавляя это качество к списку фактов об Аннабел.

— Вы это знали или только что обнаружили? — спросила она, улыбаясь.

— Я учусь, — объяснил Дерек. Он знал о ней меньше, чем о других корреспондентках, потому что у тех вошло в привычку врываться в его кабинет, высказывать претензии, поднимать шум и скандал.

Похоже, это самая длинная беседа с Аннабел. Забавно.

— Я также знаю, что ваша колонка — главная тема разговоров в городе, — добавил он. Помимо Драммонда, Гейджа и его матери все только и судачили о стремлении Дорогой Аннабел завоевать Болвана. Оуэнса? Или Марсдена?

На каждой встрече с автором или таким же бизнесменом, как он сам, обсуждался этот вопрос. Он даже подслушал, как камердинер с дворецким жарко спорили о том, до каких пределов должен доходить вырез платья.

— Что вы думаете о моих последних колонках? — спросила она.

— Они становятся невероятно популярными. Их обсуждают даже посетители кофеен. Вам следует как можно дольше интриговать их, читателям это нравится.

Приключения Влюбленной Аннабел стали прекрасной темой для обсуждений, приносившей большую прибыль.

Кроме того, продолжение интриги означало, что Оуэнсу придется подождать. Или Марсдену? Один из них уж точно пресловутый Болван.

— Понятно, — тихо сказала Аннабел, поглаживая бархат сидений и глядя в окно. Дереку показалось, что над ней прошло облако, поскольку она неожиданно показалась немного менее оживленной. Может, он сказал что-то не то? Странно, ведь он хотел сделать комплимент.

— Почтовые служащие жаловались, что вы получаете огромное количество писем, — сказал он, надеясь, что упоминание о ее популярности немного поднимет настроение.

— Они всегда жалуются, — улыбнулась Аннабел. — Но людям нравится обращаться ко мне со своими проблемами.

— Должно быть, у вас талант их разрешать. И давать добрые советы, — лениво заметил он. Шаль сползла с ее плеч, обнажив первое средство привлечения Болвана. Найтли вдруг понял, что желает ее. И что они в экипаже одни.

— Должно быть, так. А вы не знали? — спросила она, глядя на него огромными голубыми глазами. Он мгновенно потерял нить беседы, увлекшись созерцанием нежных холмиков в вырезе платья и все усиливавшимся желанием к Аннабел.

— Не знаю, как дальше живут читатели, принявшие ваши предложения. Или в чем заключается хороший совет. Поэтому вы не увидите, как я правлю вашу колонку. Сам я живу по трем правилам, и это все.

В самом деле, разве мужчина нуждается в чем-то большем? Нет, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журналистки

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы