Читаем Сила стихий. На островах полностью

Сейчас Бэлла выглядела встревоженной и даже немного сломленной, в ней мало осталось от той капризной девушки, что я видела раньше. Даже внешний лоск куда-то пропал. Но учитывая нынешние обстоятельства это было объяснимо.

— Я пойду с тобой, — внезапно произнесла я. — Я смогу помочь, если тебя попытаются схватить и нужно будет биться.

— Нет, — покачала головой Бэлла. — Не после того, как я спасла тебя из их лап. Твоя жизнь очень важна, только ты можешь остановить это.

У меня внутри все заныло от накатившей на меня волны ответственности, которую на меня возлагали другие. Я боялась не справиться и не оправдать ожиданий. Но если я откажусь, то разочарую в первую очередь себя.

— Но все же, я должна помочь

Я не успела договорить, Бэлла сложила руки на груди и закрыла глаза, было чувство будто она о чем-то задумалась, а через мгновенье девушка исчезла, оставив меня одну в комнате.

Я металась из угла в угол в ожидании Бэллы, мысленно отсчитывая минуты.

Одна минута.

Две минуты. Тишина, ни Бэлла, ни Кирка ни кто-либо еще в комнате не появился.

Три минуты. Мне показалось, будто я услышала какой-то шорох за спиной и резко обернулась. Никого.

Четыре минуты.

Пять минут. Меня от волнения начинает слегка знобить, перед моими глазами пляшут картины того, как схватили Бэллу. Пощадят ли ее? Или убьют сразу вместе с Кирком?

Шесть минут. Я отчетливо слышу скрип половиц в доме. Подойдя к двери, приоткрыла ее и выглянула в темный коридор, никого не обнаружила, но заметила, что с первого этажа пробивается слабая полоска света. Я предположила, что возможно мать Кирка и Бэллы вышла из своей комнаты. Я попыталась вспомнить ее имя. Кажется Аканта.

Восемь минут. Я услышала грохот что доносится с первого этажа и выскользнув из комнаты на цыпочках спустилась вниз, чтобы проверить что там происходит.

Добравшись до источника света я заглянула в просторную столовую, там за столом склонив голову вниз сидела Аканта с длинными спутанными волосами. Я хотела развернуться и уйти, но что-то удержало меня на месте. Женщина вскинула голову и повернувшись посмотрела на меня затуманенным взглядом.

— Добрый вечер, — негромко произнесла я, изучая осунувшееся лицо женщины.

Она смотрела на меня и по всей видимости не узнавала.

— Ты не моя дочь, — наконец произнесла Аканта сиплым голосом и пошатнулась.

Мне показалось что с ней что-то не так, по всей видимости она была пьяна и мне стало жаль эту одинокую, хрупкую женщину.

— Я Дианта, — осторожно произнесла я, гадая помнит ли она меня.

В глазах Аканты промелькнуло узнавание.

— Где мои дети? — выкрикнула она и попыталась встать, но пошатнулась и упала на пол рядом со стулом и заплакала.

Я подбежала к ней и взяв ее под руки помогла подняться на ноги. От женщины пахло потом и чем-то еще, не очень приятным, с примесью запаха алкоголя.

— Где они? — повторила она сквозь рыдания.

— С ними все хорошо, они скоро будут здесь, — попыталась я успокоить Аканту и мысленно содрогнулась от мысли, что мне придется объясняться перед ней, если Кирк и Бэлла не вернутся.

— Они ждут меня в моей комнате? — спросила она. Ее рыдания притихли.

— Да, они скоро придут туда, пойдемте.

И женщина заковыляла к двери возле лестницы. Я осторожно открыла дверь в ее спальню, продолжая придерживать за руку и шагнула внутрь.

К счастью, на прикроватной тумбочке горел ночник и мне не пришлось пробираться внутрь, спотыкаясь о разбросанные по полу бутылки. Я помогла женщине добраться до кровати и отпустила ее. Аканта упала на мягкие подушки и тут же отключилась. Я с грустью посмотрела на нее. От той роскошной статной женщины, что являлась женой правителя острова, не осталось и следа. Сейчас она не была в состоянии позаботиться даже о себе, и я четко понимала, что если Кирк с Бэлой не вернутся, то мне на ее помощь явно рассчитывать не стоит. Глубоко вздохнув, я развернулась и вышла из комнаты прикрыв за сбой дверь.

А тем временем с момента ухода Бэллы прошло уже точно не меньше пятнадцати минут.

50

Я вернулась в комнату Бэллы, обнимая себя за плечи и пытаясь успокоить озноб, который возник то ли от того, что в доме было холодно, то ли от волнения. Чем больше проходило времени, тем выше становился риск того, что Бэллу могли схватить. Но одновременно с моим возвращением в спальню я услышала какой-то странный звук, похожий на хлопок и тут же передо мной упали два тела, это были Бэлла и Кирк.

— Как вы? — подбежала я к ним с бешено колотящимся сердцем.

— Уф, еле успели, — с улыбкой произнесла Бэлла вставая на ноги и потирая локоть.

Кирк тоже поднялся и осмотревшись уткнулся взглядом в меня. Я не знала как мне себя с ним вести. Я была рада что он выбрался живым, но в то же время, я на него ужасно злилась за то, что он не рассказал мне всей правды.

— Что у вас там произошло? — спросила я, отведя взгляд от Кирка и посмотрев на Бэллу.

Перейти на страницу:

Похожие книги