Читаем Сила стихий. На островах полностью

Я смерила его оценивающим взглядом. Адун выглядел совершенно безобидно, да еще и вступился за нас, это вызывало доверие к нему.

— Спасибо тебе за все, но мы, наверное, пойдем, — осторожно сказала Офелия, потянув меня за рукав рубашки и взяв Тэрона за руку.

— Хорошо, — немного грустно произнес Адун. — Но вы уж поосторожней. Тем более скоро ночь.

На улице и правда смеркалось, а у нас так и не было никакого плана. Тэрон бросив на меня быстрый взгляд сказал:

— А знаешь, нам нужна помощь. Мы прибыли издалека и нам негде ночевать. А еще у нас нет денег.

Офелия посмотрела сначала на меня, а затем на Тэрона сделав большие глаза.

Адун задумчиво потер подбородок и уточнил:

— А издалека это откуда? Я мог бы пригласить вас в свой дом, если вы хотя бы что-то о себе расскажете.

Я подошла к нему поближе и как можно тише произнесла:

— Мы прибыли с другого острова.

— Дианта! — в ужасе воскликнула Офелия

— Ну а что? — я повернулась к друзьям. — Чутье Тэрона нас только что подвело, а Адун нам помог, думаю мы можем быть с ним честны.

Адун недоверчиво посмотрел на меня.

— Вы меня так разыграть решили?

— Нет, — устало махнул рукой Тэрон, — она говорит правду. Мы приплыли вчера на корабле с нашим послом с Зеленого острова.

— Но это же запрещено! Никогда не встречал чужаков. — Адун с интересом нас разглядывал. — Или у вас есть приглашение?

— Нет у нас никакого приглашения, мы пробрались сюда тайно, — почти шептала я, чтобы наш разговор не услышали случайные прохожие.

Парень смотрел на нас ошарашенным взглядом.

— Ну вы даете, — наконец выдохнул он. — Вы меня точно не обманываете?

— К чему нам это? — Я надеялась, что не совершила ошибку, доверившись незнакомцу.

— Ну надо же, — покачал головой Адун. — Невероятно.

Мы молча смотрели на него давая время переварить услышанное.

— Тогда вам вдвойне опасно оставаться одним на этих улицах ночью. Вас могут задержать стражи порядка. Пойдемте ко мне и там вы более подробно расскажете свою историю.

— Погодите, — остановил нас Офелия. — Откуда нам знать, что мы можем ему доверять? Вдруг он сам нас сейчас и сдаст стражам порядка?

— Я спас ваши шкуры, как заметил ранее Тэрон. Так зачем мне вас теперь подставлять?

— У нас все равно нет вариантов, — обратилась я к своей подруге, беря под руку.

— Ну хорошо, — вздохнул Офелия и посмотрела на Адуна. — Но учти, нас трое, а ты один, если что мы сможем дать тебе отпор.

Адун улыбнулся и пошел вперед, поманив нас за собой.

7

Пройдя несколько кварталов, мы вышли к большому, но какому-то совсем неприметному дому, что стоял на углу улицы. Дом окружал кованый забор, за которыми находился неухоженный зеленый сад.

— Ну вот и пришли, — весело произнес Адун открывая ворота. — Добро пожаловать.

Мы прошли на территорию дома, осматриваясь по сторонам. Здесь было тихо и безлюдно. В окнах дома свет не горел.

— Ты живешь один? — уточнила я у нашего нового знакомого.

— Один, — подтвердил он. — Раньше здесь жили мои родители, но пару лет назад они переехали в домик на побережье.

Мы вошли в тихий пустой дом, наполненный сумеречными тенями.

— Как-то здесь жутковато, — поежилась Офелия.

— Возможно, я слегка забросил дом, — согласился Адун. — Но в любом случае здесь гораздо безопаснее чем ночью на улицах.

Он провел нас в небольшую столовую с камином.

Мы уселись за стол, что стоял посреди комнаты, а наш знакомый тем временем развел огонь и заварил ароматный чай. Он нарезал хлеб, сыр и мясо, а также поставил на стол миску с печеньем.

Мы молча следили за ним голодными глазами. Мой желудок в очередной раз заурчал от голода.

— Угощайтесь, — наконец предложил Адун, расставив чашки, в которые разливал чай.

Сам он уселся во главе стола и взяв в руки напиток подул на него, а затем спросил:

— Ну что, вы расскажете наконец зачем отправились в столь опасное путешествие?

Мы с друзьями переглянулись, но никто не решался заговорить первым.

— Наш остров поразила странная болезнь и до нас дошли слухи, — начала я прожевав кусок мяса, — что возможно есть какое-то лекарство, на поиски которого мы и отправились.

Адун в удивлении вздернул брови вверх.

— Лекарство? — переспросил он

— Да, — кивнут Тэрон, — мы ищем что-то, что сможет помочь победить болезнь, от которой человек сначала засыпает, а потом и вовсе умирает.

— Я понимаю про какую болезнь вы говорите, на нашем острове она тоже есть. Говорят, что она высасывает жизненную энергию, а когда этой энергии совсем не остается человек умирает. Но про лекарство я никогда не слышал. С чего вы решили, что найдете его здесь?

— Мы не знаем точно, где оно и есть ли вообще, — ответила я. — Но до нас дошли кое-какие слухи и так как наш посол отправился на ваш остров, то мы вместе с ним приплыли сюда же.

— Ничего более глупого в своей жизни не слышал, — недоуменно покачал головой Адун.

— Из твоих близких никто не болен? — резко спросил Тэрон.

Адун поставил чашку на стол и поправив очки ответил:

— Нет, сейчас никто. Но у меня был друг, которого настигла эта болезнь, к сожалению, он умер.

Перейти на страницу:

Похожие книги