Я гадала как поступил Тэрон, пошел ли он в город или все еще бродил где-то здесь, по окрестности.
— Может быть вы что-то знаете про лекарство? — голос Офелии вырвал меня из раздумий.
Аякс недоуменно посмотрел на нее.
— Лекарство? — переспросил он.
— Да, — ответила Офелия. — Лекарство от сонной болезни, что убивает людей.
Мужчина нахмурил брови и задумался.
— Да, я слышал про некое лекарство, — наконец ответил он. — У меня есть хороший знакомый, который может более подробно рассказать о нем.
Я смотрела на мужчину и не верила своим ушам. Неужели это правда и лекарство действительно существует? Я хотела попросить, чтобы Аякс сейчас же нас отвел к своему знакомому, но что-то меня останавливало.
— А где живет этот ваш знакомый? — спросила я и бросила быстрый взгляд на Офелию. Она с надеждой смотрела на мужчину.
— Он живет в нескольких километрах отсюда, — мужчина махнул рукой куда-то вглубь острова.
— Вы могли бы рассказать, как нам пройти к его дому? — Я все еще не доверяла мужчине, но решила выведать у него как можно больше информации.
— Я могу вас к нему проводить, но уже не сегодня, так как мы не успеем до темноты, а ночью в этих зарослях можно легко заблудиться или нарваться на диких зверей.
Я расстроенно вздохнула. Мне не хотелось провести ночь на этом пустынном пляже в компании незнакомого мужчины.
— Вы меня не бойтесь, — улыбнулся Аякс. — Я вас не трону. Если вам не комфортно мое общество, то я могу рассказать, как вам добраться до моего знакомого и уйти. Но мой вам совет, дождитесь утра, прежде чем идти к нему.
Я внимательно посмотрела на мужчину, размышляя как быть. Мы могли бы с Офелией провести ночь на пляже. Ночи здесь должны быть довольно теплыми. Мы можем спать по очереди, и я в силах нас защитить, в случае возникновения опасности. Если я справилась с монстролками, то мужчину этого точно смогу одолеть.
— А на пляже ночью безопасно? — спросила Офелия. По ее настороженному взгляду было ясно, что она тоже не рада сложившейся ситуации.
— Безопасно, — кивнул мужчина. — Звери сюда редко приходят, а из людей практически никого нет, а те, что есть, не причинят вам вреда.
Напряжение в моем теле слегка ослабло, видимо, потому что я поверила в слова Аякса. Он так тепло и по-доброму нам улыбался, что это немного подкупало.
— Если хотите, можем дойти до моей хижины, здесь не далеко. Я дам вам немного еды. И там же на пляже вы сможете переночевать.
Я переглянулась с Офелией раздумывая над тем, как лучше поступить. С одной стороны мы совсем не знали этого человека, но с другой, он выглядел вполне безобидно и кажется, хотел нам помочь. Тем более что еды у нас не было, а я ничего не ела со вчерашнего дня и неизвестно когда еще смогла бы поесть. Да и бессонная ночь давала о себе знать давящей на веки усталостью. В конце то концов, до этого нам попадались вполне неплохие люди, которые помогали нам, хотя ранее не были с нами знакомы.
— Ты как, не против если мы дойдем до Аякса? — спросила я у подруги.
— Не против, — ответила она. Взгляд ее говорил, что она полностью доверяет моему решению. От этого мне легче не стало.
— Ну хорошо, — ответила я, вставая и стряхивая с себя песок. — Давайте дойдем до вашего дома.
— У меня есть один вопрос, — с серьезным видом произнес мужчина. — Вы маги?
Мы с Офелией быстро переглянулись.
— Нет, — ответила я. — А вы?
Я помнила, что говорила Илана, на этом острове отношение к магам было довольно лояльным. Но сейчас мне почему-то хотелось скрыть то, кем я являюсь. Возможно, чтобы в случае возникновения опасности, это стало моим преимуществом. Аякс облегченно выдохнул.
— И я нет. На этой части острова никогда особо не жаловали магов.
Я натянуто улыбнулась, радуясь тому, что я соврала.
Мы пошли вслед за мужчиной по пляжу. Здесь по-прежнему было безлюдно, а хижины, которые нам попадались, выглядели заброшенными.
— Много здесь людей осталось, в этой части острова? — спросила я.
— Совсем мало, меньше десятка, — ответил, обернувшись Аякс, он шел спереди, а мы слегка позади. — Но мы живем на большом расстоянии друг от друга, так что возможно вы никого больше и не встретите, на этом пляже.
Мы с Офелией молча переглянулись.
— Нам нужно найти Тэрона, — тихо, чтобы услышала только я, произнесла Офелия.
— Знаю, — кивнула я. — Возможно он тоже кого-то из местных здесь повстречал и отправился к ним. Займемся его поисками завтра. Сегодня мы уже точно не успеем его найти, до наступления темноты.
Офелия расстроено вздохнула.
Минут через пятнадцать мы дошли до небольшой деревянной хижины, что стояла на берегу. Она отличалась от тех, что мы видели ранее. Окрашенная в белый цвет, с аккуратной крышей и целыми окнами лачуга всем своим видом говорила, что в ней кто-то живет и даже внушала доверие. Рядом со входом стояли три лежака под навесом.
— Милое местечко, — сказала я, подходя к лежакам.
— Спасибо, — улыбаясь кивнул Аякс. — Можем зайти внутрь, либо расположиться здесь.
Мужчина кивнул головой в сторону лежаков.
— Давайте останемся на улице, — ответила Офелия, видно было что она чувствовала себя не очень комфортно.