Я попыталась встать, но со связанными руками у меня ничего не получалось. Мужчина молча смотрел на мои неуклюжие попытки подняться.
— Может, поможете мне? Или развяжите руки, — я жалобно посмотрела на мужчину все еще лежа на полу.
Он покачал головой и грубо схватив меня под руки поднял с пола.
Я потопталась на месте разминая затекшие ноги, а потом поплелась за своим тюремщиком.
Мы поднялись наверх и прошли в просторную комнату. Я осмотрелась. Здесь имелось окно, но оно было занавешено плотными шторами, потому я не могла определить день сейчас или все еще ночь. На огромном дубовом столе, что находился по середине комнаты стояли два фонаря, что освещали помещение.
Возле стены я увидела свою подругу, ее руки были связаны, как и у меня, светлые волосы спутались и торчали в разные стороны, платье покрывали грязные пятна, а правый рукав был почти полностью оторван. Я с облегчение выдохнула, моя подруга была жива и не покалечена.
— Офелия! — позвала я. — Они с тобой ничего плохого не сделали?
Подруга вздрогнула и подняв глаза от пола посмотрела на меня испуганным взглядом.
— Никаких разговоров! — рявкнул тюремщик и подтолкнул меня к стене.
Я молча подошла к подруге и встала рядом с ней.
Почти сразу в комнату неспеша вошел мужчина средних лет и небольшого роста с огромным животом. Он был одет в огромный кафтан и черные брюки, не совсем по здешней погоде, возможно потому его лысина покрылась потом, который он промокал белой салфеткой.
— Так-так, кто тут у нас на этот раз? — протянул он, разглядывая нас с Офелией.
— Девчонки, их притащил Аякс. Похоже не здешние, — ответил мужчина, что привел нас наверх.
— Что вам от нас нужно? — выкрикнула я.
— Давненько он к нам никого не приводил, — пробормотал мужчина с пузом игнорируя мой вопрос и продолжая нас рассматривать.
— Отпустите нас! Мы покинем остров и никому не расскажем, что встречались с вам! — сказала я, глядя на пузатого.
Мужчина расхохотался.
— Назови хоть одну причину, по которой я должен вас отпустить.
— Мы ничего плохого не сделали, вы не имеете права держать нас в заложниках!
Мужчина перестал улыбаться и подойдя ближе ко мне начал внимательно рассматривать мое лицо.
— Занятно, — пробормотал он нахмурившись. — Что же привело двух столь прекрасных юных леди на наш остров?
— Мы ищем лекарство!
Я решила сказать правду в надежде что это сможет нам помочь.
— Лекарство? — удивленно переспросил мужчина.
— Да, лекарство. От сонной болезни, которая поражает обычных людей и высасывает из них жизнь.
Лицо мужчины вытянулось в еще большем удивлении.
— С чего вы решили, что есть какое-то лекарство?
Я молча смотрела на него переваривая услышанное. Да, нам никто никогда точно не говорил о том, что лекарство существует, но нам говорили, что возможно здесь, на тропическом острове, о нем что-то знаю, да и Аякс сказал, что слышал про лекарство. Выходит, он нас обманул, чтобы усыпить нашу бдительность?
— А его разве нет? — слабо спросила я, все еще надеясь, что сейчас мужчина рассмеется и скажет, что лекарство конечно же есть.
Но мужчина лишь усмехнулся и повернувшись ко мне спиной ответил:
— Конечно же никакого лекарства нет. Во всяком случае на этом острове.
Мне показалось будто меня оглушили, ударив чем-то по голове, в ушах зазвенело, а во рту появился странный привкус. Получается все это было зря?
— Вы уверены? — спросила Офелия. Ее лицо было бледным, а голос дрожал.
— Уверен. Лекарства нет. Да его и не может быть. Так что вы либо дурите мне голову, либо сами очень глупы.
— Но нам сказали, что на вашем острове погибло много людей! Что вы начали сотрудничать с магами в поисках того, что сможет помочь! — воскликнула я, вспоминая слова Ачкаса.
Мужчина опять усмехнулся и направившись к выходу из комнаты сказал:
— Сотрудничать может и начали, но как я уже сказал, никакого лекарства нет. А теперь хватит болтать! Уведи их обратно, — пузатый обратился к мужчине, что стоял в углу комнаты. — Они хороши, посмотрим сколько нам предложат за этих пташек.
— Что было, когда они увели тебя из подвала? — спросила я у своей подруги.
Нас опять отвели вниз, дав перед этим немного попить. Я сидела на полу, прислонившись спиной к влажной, холодной стене и смотрела в темноту.
— Они привели меня в ту же комнату, где мы с тобой сейчас были. Насколько я поняла из их разговора, должен был приехать какой-то гость, но он задерживается. Они очень разозлились из-за этого и отвлеклись, оставив меня одну. Я хотела попробовать сбежать через окно, но там оказалась решетка. А потом привели тебя.
— Гость? — встрепенулась я.
— Да, судя по всему, довольно важный гость. Думаешь, они хотят продать нас тому человеку? — голос Офелии звучал испугано.
— Не знаю, — после небольшой паузы тихо ответила я.
Но я понимала что ничего хорошего нам вся эта ситуация не сулит.
— Как думаешь, он правду сказал, про лекарство? — задала вопрос Офелия.
— Возможно, — растерянно ответила я. Мне не хотелось верить что все было зря. И вместо того, чтобы получить лекарство, мы попались в лапы бандитам
— Что же тогда искал посол на островах? — задала очередной вопрос Офелия.