Читаем Сила страсти (Сборник) полностью

— Ну-ка, покажи, на что ты потратила выделенные мной деньги. Надеюсь, ты меня не разочаруешь!

— Любуйся! — засмеялась в ответ Лесли.

— Вот это да! — Натали беспомощно развела руками. — Ого! Ты меня просто потрясла! — Она коснулась переливающейся ткани. — А оно не слишком тяжелое?

— Я же предупреждала, что мне потребуется помощь.

— Становись на колени, а я буду тебя одевать.

— Как скажете, мэм, — улыбнулась Лесли. — Красивое, правда?

— Убийственное! Давай-давай, становись на колени, — засмеялась Натали. — Я не вижу молнии, где она?

— А ее там и нет.

— Да? — Глаза Натали округлились. — Как же его натягивают — как чулок? Ладно, просовывай голову, а я как-нибудь постараюсь протащить тебя через него.

— Только осторожнее, — взмолилась Лесли.

— Да знаю я, — отмахнулась подруга. — Мы же не хотим повредить твою чудесную прическу. Кстати, здорово получилось!

— Мне тоже так кажется, — довольно улыбнулась Лесли, осторожно влезая в платье. — Так, давай, я просуну руки, а ты тяни за подол.

Натали потянула вниз, и платье скользнуло по плечам и бедрам Лесли, сев, словно влитое.

Переливающаяся ткань так выгодно подчеркивала формы девушки, словно было сшито на заказ. Струящиеся цепочки щекотали обнаженную кожу.

— Господь милосердный! — протянула Натали. Вид у нее был потрясенный. — Да это просто божественно!

— Хочешь сказать, что это я божественна? — довольно улыбнулась Лесли. — А я-то рассчитывала, что буду в нем выглядеть вполне земной женщиной. Как это говорится? Из плоти и крови.

— Земной? Ха! Да к тебе прикоснуться страшно. В этом наряде ты кажешься роковой женщиной!

— Неужели я потрясла тебя до такой степени?

— Да…

Лесли обернулась к зеркалу и застыла, удивленная.

— Неужели это я? Поверить не могу! — На нее смотрела загадочным взглядом красивая, знающая себе цену женщина.

Такой она никогда не была — уверенной и отстраненной. Она не узнавала даже черты своего лица! Многие годы Лесли пыталась довести внешность до возможного совершенства — покрасила волосы и изменила прическу, сбросила вес и поддерживала форму, посещая спортзал и занимаясь теннисом. Все, чего она добилась, — стала типичной смазливой блондинкой — не более, и утешалась тем, что у нее острый и незаурядный ум.

Но такой она не представляла себя даже в самых смелых мечтах! Подчеркнутая элегантность, чувственный изгиб бедер, высокая соблазнительная грудь…

— Да я же… нет, лучше промолчу! — Она повернулась боком и оглядела обнаженную спину, по которой струились золотые цепочки.

Натали, очнувшись, стала осматривать подругу.

— Кажется, теперь у тебя все получится. Будешь выглядеть так, что даже мистер Совершенство не сравнится с тобой в элегантности.

— Похоже, я купила сегодня счастливый билет. — Лесли продолжала неотрывно разглядывать свое отражение. Неужели ее кожа всегда имела такой удивительный светящийся оттенок? А глаза, сияли они когда-нибудь ярче? Неужели все дело в новом наряде, или виновато ее возбужденное состояние? Лесли Гордон никогда не была такой! Или все-таки была? Может, просто не подозревала об этом?

— Ладно, времени осталось не так уж много, — засуетилась Натали. Она вытащила из коробки, стоявшей у двери, изящные босоножки на тончайших ремешках. — Ого! Вот это шпилька! Какие красивые! Такой высокий каблук!

— Думаю, сантиметров десять, не меньше, — улыбнулась Лесли.

— Постой, где ты их купила? — Ее подруга бросила взгляд на картонную коробку. — Боже, это же безумно дорого! Ты с ума сошла!

— Да, но эти туфельки стоят того, согласись, — возразила Лесли, весьма довольная произведенным впечатлением.

— Если ты сломаешь шпильку, я тебя убью, — мрачно буркнула Натали. — Эти босоножки — собственность журнала, не забывай.

— Договорились, дам поносить.

— Так-так, а вот и сумочка. Слушай, это просто безобразие. Если не ошибаюсь, такая штучка стоит сотен пять, если не тысячу.

— А вот и нет! Просто хорошая подделка. Попалась?

— Надо же, — Натали придирчиво осмотрела кожаную сумочку, — ни за что бы не догадалась… Уже шесть, а тебе еще через весь город добираться. Кстати, что там насчет украшений?

Лесли открыла маленькую бархатную коробочку и вынула изящный браслетик и совсем крошечные серьги.

— Золушка почти готова к первому балу. Главное — не потерять счет времени и ускользнуть от принца раньше, чем превращусь в обыкновенную журналистку в дешевом поношенном офисном костюме, — засмеялась Лесли.

— Ага, — сказала Натали, — серьги великолепные. Не терпится увидеть счет.

— Уверяю, меня страшно мучила совесть за туфли, поэтому я сильно ограничила себя в выборе украшений. Это всего лишь бижутерия. Кроме того, игра стоит свеч, Хантер — человек очень придирчивый.

— Держу пари, теперь он не отвертится. Ты его просто наповал сразишь. Ладно, тебе пора. Ваш лимузин, о, прошу прощения, ваша карета подана. Можете отправляться в замок, — подмигнула Натали и протяжно вздохнула, окинув Лесли взглядом. — Меня гложет зависть!

— Как считаешь, я неплохо выгляжу? — Лесли почувствовала волнение при мысли, что скоро появится на приеме.

Перейти на страницу:

Похожие книги